Traducción generada automáticamente
Bebe (part. 2nd Roof)
Neima Ezza
Bebe (Teil 2. Dach)
Bebe (part. 2nd Roof)
Oh, mah, mah, mahOh, mah, mah, mah
Oh, mah, mah, mahOh, mah, mah, mah
Bebe, sag mir, was los istBebe, dimmi che succede
Du wirst sehen, alles wird sich lösen, solange wir zusammenbleibenVedrai tutto si risolve, basta che restiamo insieme
Es ist nicht gutNon va bene
Dein Vater trinkt viel, ich weiß, er hat eine schwere HandTuo padre quanto beve, so che ha la mano pesante
Und dass du jede Nacht weinstE che piangi tutte le sere
Bebe, ich will aus dem Viertel gehenBebe, voglio andare dal quartiere
Aber ich scheine dazu verurteilt, zwischen den Sirenen zu sterbenMa sembro condannato a morire fra le sirene
Scheiß auf die Carabinieri, ahFuck carabiniere, ah
Es tut mir leid, Babe, ahMi dispiace, babe, ah
Meine Augen sind traurigI miei occhi sono tristi
Die Sonne und der Mond machen heute Abend eine EklipseIl sole e la luna stasera fanno un eclissi
Ich fühle, wie du weinst, während ich die Krisen bekommeSento come piangi mentre mi vengon le crisi
Ich gieße mir Whisky einMi verso del whisky
Ich bin durcheinander wie ein Bild von KandinskySono incasinato come un quadro di Kandinskij
Aber ich weiß, dass du mich verstehst, schließlich sind wir gleichMa so che mi capisci, infondo siamo uguali
Du weinst und starrst mich an, während ich um die Jahre spieleTu piangi e mi fissi mentre sto rischiando gli anni
Es ist der einzige Weg, um aus den Palästen zu entkommenÈ l'unico modo per andar via dai palazzi
Es wird nicht lange dauern, ich darf keine Fehler machenCi metterò poco, non devo far passi falsi
Unter dem gleichen Himmel, als Kind habe ich nicht geweintSotto lo stesso cielo, da bimbo non piangevo
Bis heute weißt du, dass ich alles in mir behalteTutt'oggi sai che tengo tutte le cose dentro
Weit weg von deinem Vater, ein geheimer OrtLontani da tuo padre, un posto segreto
Ich verspreche dir, wir werden bald dorthin gehenTe lo prometto, ci andremo presto
Ich mache keinen Reggaeton-tonNon faccio raggaeton-ton
Ich will die Stimmung auflockern, deshalb versuche ich es ein bisschenVoglio sdrammatizzare per questo un po' ci provo
Meine melancholische Stimme ist ein Spieluhr-onLa mia voce malinconica è un carillon-on
Ich spreche mit mir selbst, ich kann nicht nüchtern bleibenParlo con me stesso, non riesco a restare sobrio
Ich fühle mich alleinMi sento da solo
Bebe, sag mir, was los istBebe, dimmi che succede
Du wirst sehen, alles wird sich lösen, solange wir zusammenbleibenVedrai tutto si risolve, basta che restiamo insieme
Es ist nicht gutNon va bene
Dein Vater trinkt viel, ich weiß, er hat eine schwere HandTuo padre quando bene so che ha la mano pesante
Und dass du jede Nacht weinstE che piangi tutte le sere
Bebe, ich will aus dem Viertel gehenBebe, voglio andare dal quartiere
Aber ich scheine dazu verurteilt, zwischen den Sirenen zu sterbenMa sembro condannato a morire fra le sirene
Scheiß auf die Carabinieri, ahFuck carabiniere, ah
Es tut mir leid, Babe, ahMi dispiace, babe, ah
Bebe, jeden Abend trinkt sieBebe, ogni sera beve
Ihr Vater ist im Gefängnis, ihre Mutter sieht sie nicht einmalSuo padre in galera, sua madre manco la vede
Sie schminkt sich abends, geht allein auf den BürgersteigSi trucca la sera, esce sola, marciapiede
In einem Panamera, manchmal in einem MercedesSu un Panamera, a volta sopra un Mercedes
Ueh, ueh, ueh-uehUeh, ueh, ueh-ueh
Niemand sieht sieNessuno la vede
Niemand glaubt ihr, wenn sie erzählt, was sie siehtNessuno gli crede se racconta ciò che vede
Niemand sieht sie, also glaubt auch niemand daranNessuno la vede, quindi nessuno ci crede
Es ist alles ein Geben und Nehmen, aber alle wollen nur nehmenÈ tutto un dare e avere, ma tutti vogliono avere
Aber sie wissen nicht, dass du meine bist und ich nie dein warMa non sanno che sei mia e io mai stato il tuo
Briefe an Beccaria, nur im Dunkeln in der Zelle geschriebenLettere al Beccaria scritte solo in cella al buio
Jetzt, wo ich frei-frei bin, denke ich immer noch an dichOra che sono free-free penso ancora a te-te
Wir leben wie in einem Film-film, nur du und ich-te (oh, mah, mah, mah)Viviamo come un film-film solo io e te-te (oh, mah, mah, mah)
Bebe, sag mir, was los istBebe, dimmi che succede
Du wirst sehen, alles wird sich lösen, solange wir zusammenbleibenVedrai tutto si risolve, basta che restiamo insieme
Es ist nicht gutNon va bene
Dein Vater trinkt viel, ich weiß, er hat eine schwere HandTuo padre quando bene so che ha la mano pesante
Und dass du jede Nacht weinstE che piangi tutte le sere
Bebe, ich will aus dem Viertel gehenBebe, voglio andare dal quartiere
Aber ich scheine dazu verurteilt, zwischen den Sirenen zu sterbenMa sembro condannato a morire fra le sirene
Scheiß auf die Carabinieri, ahFuck carabiniere, ah
Es tut mir leid, Babe, ahMi dispiace, babe, ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neima Ezza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: