Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 230

Frérot

Nej'

Letra

Bruder

Frérot

Ja, ich hab einen Kumpel, das ist mein BruderOuais, j'ai un pote, c'est mon frérot
Ich mag ihn sehrJe l'aime trop
Wir sind zusammen aufgewachsenOn a grandi ensemble
Wir kennen uns in- und auswendig, wir sind uns ähnlichOn s'connaît par cœur, on se ressemble
Ich kann mit ihm über alles redenJ'peux lui parler de tout
Es bleibt ruhig, nein, es gibt keine ZweifelÇa bouge pas, non, y a zéro doutes
Aber ich spüre, dass es anders wirdMais je sens qu'ça devient différent
Auf jeden Fall, ich mag ihn mehr als früherEn tout cas, moi, j'l'aime plus qu'avant

Und seit einiger Zeit sehe ich ihn andersEt depuis quelque temps, je le vois autrement
Er hält mich in seinen Armen, aber wir müssen es langsam angehenIl me serre dans ses bras, mais faut faire doucement
Ich kann nicht spielen, ich habe GefühleMoi, j'sais pas jouer, j'ai des sentiments
Ich werde besitzergreifend, und ich will ihn nur für michJe deviens possessive, et je le veux que pour moi

Und jetzt wird mir klar, dass ich ihn idealisiereEt là je réalise, que je l'idéalise
Es ist schwer, die Dinge zu sagenC'est dur de dire les choses
Wenn du all die Zeit so tustQuand tu fais semblant pendant tout ces temps
Und ich habe Angst, es ihm zu sagen, ich weiß nicht, wie das enden wirdEt j'ai peur de lui dire, j'sais pas comment ça va finir
In der Zwischenzeit stelle ich mir vor, mit dir zu sein (mit dir)En attendant, je m'imagine avec toi (avec toi)

Mit dir, ich stelle mir vor, mit dir zu seinAvec toi, je m'imagine avec toi
Ich drehe die Frage im KopfJe fais le tour de la question
Und ich denke: Warum nicht? (Mit dir)Et j'me dis: Pourquoi pas? (Avec toi)
Mit dir, ich stelle mir vor, mit dir zu seinAvec toi, je m'imagine avec toi
Ich stelle mir vor, in deinen Armen zu seinJe m'imagine dans tes bras
Und ich denke: Warum nicht? (Mit dir)Et je me dis: Pourquoi pas? (Avec toi)

Wenn er sich öffnet, spricht er von seiner ExQuand il se confie, il me parle de son ex
Ich traue mich nicht, es ihm zu sagen, aber es verletzt michJ'ose pas lui dire, mais ça me vexe
Ein bisschen eifersüchtig und ich bleibe perplexJust un p'tit peu jalouse et j'reste perplexe
Ich bin nicht gleichgültig gegenüber seinen GestenJ'suis pas indifférente à ses gestes
Ich ziehe die Sätze aus ihrem KontextJe sors les phrases de leurs contexte
Und wenn er sagt, dass er mich liebtEt quand il dit qu'il m'aime
Bin ich nicht im gleichen ThemaJ'suis pas dans l'même thème

Die Gefühle werden zu starkLes sentiments deviennent trop forts
Ich suche ein bisschen von ihm bei anderenJe cherche un peu de lui chez les autres
Ich vergleiche ihn mit anderenJ'le compare aux autres
Ich habe ihn im Blut, wem die Schuld?J'l'ai dans la peu, à qui la faute?
Nein, ich sehe mich nicht, mein Herz jemand anderem zu gebenNon, j'me vois pas donner mon cœur à quelqu'un d'autre

Und jetzt wird mir klar, dass ich ihn idealisiereEt là je réalise, que je l'idéalise
Es ist schwer, die Dinge zu sagenC'est dur de dire les choses
Wenn du all die Zeit so tustQuand tu fais semblant pendant tout ces temps
Und ich habe Angst, es ihm zu sagen, ich weiß nicht, wie das enden wirdEt j'ai peur de lui dire, j'sais pas comment ça va finir
In der Zwischenzeit stelle ich mir vor, mit dir zu sein (mit dir)En attendant, je m'imagine avec toi (avec toi)

Mit dir, ich stelle mir vor, mit dir zu seinAvec toi, je m'imagine avec toi
Ich drehe die Frage im KopfJe fais le tour de la question
Und ich denke: Warum nicht? (Mit dir)Et j'me dis: Pourquoi pas? (Avec toi)
Mit dir, ich stelle mir vor, mit dir zu seinAvec toi, je m'imagine avec toi
Ich stelle mir vor, in deinen Armen zu seinJe m'imagine dans tes bras
Und ich denke: Warum nicht? (Mit dir)Et je me dis: Pourquoi pas? (Avec toi)

Mit dir, ich stelle mir vor, mit dir zu seinAvec toi, je m'imagine avec toi
Ich drehe die Frage im KopfJe fais le tour de la question
Und ich denke: Warum nicht? (Mit dir)Et j'me dis: Pourquoi pas? (Avec toi)
Mit dir, ich stelle mir vor, mit dir zu seinAvec toi, je m'imagine avec toi
Ich stelle mir vor, in deinen Armen zu seinJe m'imagine dans tes bras
Und ich denke: Warum nicht? (Mit dir)Et je me dis: Pourquoi pas? (Avec toi)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nej' y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección