Traducción generada automáticamente

Laura No Està - Raio Vocal Version
Nek (IT)
Laura n'est pas là - Version Raio Vocal
Laura No Està - Raio Vocal Version
Laura n'est pas là, Laura est partie, Laura s'échappe de ma vieLaura no está, Laura se fue, Laura se escapa de mi vida
Et toi qui es là, tu te demandes pourquoi je l'aime malgré les blessuresY tú que si estás preguntas por qué la amo a pesar de las heridas
Son souvenir occupe tout, je n'arrive pas à oublierLo ocupa todo su recuerdo, no consigo olvidar
Le poids de son corpsEl peso de su cuerpo
Laura n'est pas là, je le sais, et je ne la trouverai pas sur ta peauLaura no está, eso lo sé, y no la encontraré en tu piel
C'est un peu fou, tu sais que je ne voudrais pas t'embrasser en pensant à elleEs enfermito, sabes que no quisiera besarte a tí pensando en ella
Cette nuit, j'inventerai une trêve, je ne veux plus penserEsta noche inventaré una tregua, ya no quiero pensar más
Avec toi, j'oublierai son absenceContigo olvidaré su ausencia
Et si je t'embrasse, peut-être, la nuit sera plus courte, je ne sais pasY si te como a besos, tal vez, la noche sea más corta, no lo sé
Je ne me suffis pas à moi-même, reste, et remplis son espace, resteYo solo no me basto, quédate, y lléname su espacio, quédate
ResteQuédate
Laura est partie, elle n'a pas dit adieu, laissant ma passion briséeLaura se fue, no dijo adiós, déjando rota mi pasión
Laura m'a peut-être déjà oublié et un autre a volé son cœurLaura quizá ya me olvidó y otro robó su corazón
Je ne sais que dire son nom, je ne me rappelle même plus du mienYo sólo sé decir su nombre, no recuerdo ni siquiera el mío
Qui me réchauffera de ce froid ?¿Quién me abrigará este frío?
Et si je t'embrasse, peut-être, la nuit sera plus courte, je ne sais pasY si te como a besos, tal vez, la noche sea más corta, no lo sé
Je ne me suffis pas à moi-même, reste, et remplis son espace, resteYo solo no me basto, quédate, y lléname su espacio, quédate
ResteQuédate
Ça peut être difficile pour toiPuede ser difícil para ti
Mais je ne peux pas l'oublierPero no puedo olvidarla
Je pense que c'est logiqueCreo que es lógico
Peu importe combien j'essaie de m'échapper, elle est làPor más que yo intente escaparme, ella está
Je vais jouer à t'aimer pendant quelques heuresUnas horas jugaré a quererte
Mais quand le jour se lèvera à nouveaupero cuando vuelva a amanecer
Tu me perdras pour toujoursme perderás para siempre
Et si je t'embrasse, tu sauras, combien ça me fait mal, cette douleurY si te como a besos, sabrás, lo mucho que me duele, este dolor
Je ne trouverai pas dans tes bras le goût des rêves que Laura m'a volésNo encontraré en tu abrazo el sabor de los sueños que Laura, me robó
Si je m'enroule dans ton corps, tu sauras, que seule Laura est la maîtresse de mon amourSi me enredo en tu cuerpo, sabrás, que sólo Laura es dueña de mi amor
Je ne trouverai pas dans tes bras le goût des baisers que Laura m'a volésNo encontraré en tu abrazo el sabor de los besos que Laura, me robó
Elle m'a voléMe robó



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nek (IT) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: