Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 92

À La Base

Nekfeu

Letra

En la base

À La Base

Básicamente, rayé toda una historia en el álbum
À la base, j'avais gratté toute une histoire sur l'album

Había algo sobre un tipo que venía a casa y veía a su esposa
Y avait un truc sur un mec qui rentre et qui voit sa femme

Engañarlo con su mejor amigo
Le tromper avec son meilleur pote

El tipo de historia donde cuando el tipo dispara a todo el mundo
Le genre d'histoire où quand l'mec tire sur tout l'monde

No necesariamente sientes lástima por las víctimas, ¿sabes?
Tu plains pas forcément les victimes, tu vois?

Estaba pensando en eso y luego
J'étais en train d'réfléchir à ça et puis

Hay un tipo que me preguntó su camino
Y a un mec qui m'a demandé son chemin

Pero, de hecho, él sólo quería una foto
Mais en fait, il voulait juste une photo

Así que me cortó el paso. Traté de contártelo todo
Du coup, ça m'a coupé. J'ai essayé d'te raconter tout

¿Qué pasó desde la última vez?
Ce qui s'est passé depuis la dernière fois

Y ahora que está mejorando, me doy cuenta de que
Et maintenant qu'ça va mieux, j'me rends compte que

Que todo es una cuestión de ciclos, de hecho
Que tout est une question de cycles, en fait

En la base, salí de la habitación que estaba en cuclillas con el
À la base, j'suis sorti de la chambre que j'squatte avec l

La rabia y el impulso de golpear al próximo que conozca
A rage et l'envie d'frapper le prochain que j'croise

Basealmente, no soy violento, pero hay días en los que está desbordando
À la base, j'suis pas violent mais y a des jours où ça déborde

Sabes, lucho contra el odio, pero hay días en los que te trae
Tu sais je combats la haine mais y a des jours où ça te porte

Así que puse un pro
Alors j'ai mis une prod', et j'marche en m'disant

No quiero esperar ayuda o pedirles
Que j'veux ni attendre qu'on vienne m'aider, ni leur demander

Le di instrucciones en el oído derecho, el auricular izquierdo
J'ai l'instru' dans l'oreille droite, l'écouteur gauche

Muerto por contacto falso
Est mort à cause d'un faux contact

También es la historia de un traficante de drogas en mis tieks, de todos modos
C'est aussi l'histoire d'un dealeur de mon tieks, bref

Unas pocas rimas en el lado, no lo suficiente para hacer un sonido
Quelques rimes sur l'côté, pas d'quoi faire un son

Quiero hacer una muestra y para los derechos
J'ai envie d'me faire un sample et pour les droits

Lo veremos juntos
On verra ça ensemble

Basealmente, no tuve ningún problema con eso ahora
À la base, j'avais pas d'problèmes avec ça, maintenant

Es complejo. Corro mi caja delante de mis copos de maíz
C'est complexe, j'gère ma boîte devant mes corn flakes

El sol acaba de salir, la ciudad está tibia
Le soleil vient d's'éteindre, la ville est tiède

Los cuervos están en equilibrio, siempre y cuando la línea se mantenga
Les corbeaux sont en équilibre pourvu qu'le filin tienne

Policías girando, chicas en la cola india
Des flics en filature, des filles en file indienne

Un día te ayudamos jugando en dieses traviesos, huimos de la dieta
Un jour on t'aide en jouant dans des vilains dièses, on fuit la diète

Lo más importante es el mif, no las villas
Le plus important, c'est la mif, pas les villas

Jets, huelga, hijo, no envidies nuestras vidas, vive la tuya
Jets, biff' alors fils, n'envie pas nos vies, vis la tienne

El estado autentica la deuda, flashback de mi pasado, mañana tengo una demanda
L'état authentifie la dette, flashback de mon passé, demain j'ai un procès

Intento no pensar en ello
J'essaie de pas y penser

Intento soñar cuando camino, no vengas a interrumpirme
J'essais de rêver quand j'marche, viens pas m'interrompre

Solía decir lo mismo cuando estaba rapeando durante el interro
J'disais pareil quand j'rappais pendant l'interro

Levanto la cabeza, va de noche en noche, tengo que responder a Agnes B
J'lève la tête, il fait d'jà nuit, il faut qu'j'réponde à Agnès B

Además, rima con nessbi, o respeto de nuevo aquí está mi inspi
D'ailleurs ça rime avec nessbi, ou respect re-voilà mon inspi

Oh, sí, hace calor... Colección con Agnès B
Ah là yes c'est chaud... Collec' avec Agnès B

Tain, tendría que modelar a Abu
'Tain faudrait que j'mette Abou en mannequin

Eso estaría caliente. Adelante, los llamaré a tiempo
Ce serait chaud. Vas-y j'les appellerai t'à l'heure

Mis colegas conocen el nessbi
Mes collègues connaissent le nessbi

Mis colegas conocen el nessbi, collec con Agnès B
Mes collègues connaissent le nessbi, collec avec Agnès B

No trates de negarme, soy el Zoológico del Seine que me dio
N'essaie pas de me niaiser, moi c'est Seine Zoo qui m'a gné-si

No es la falta de magnesio la que causa mi amnesia
C'est pas l'manque de magnésium qui provoque mon amnésie

Trabajo con actrices, pero sigue siendo el mismo ma-n'e
Je côtoie des actrices, mais c'est toujours le même ma-né-ci

Incluso cuando amas, dudas, sí
Même quand on aime, on hésite, ouais

Incluso cuando amas, dudas hombre
Même quand on aime, on hésite man

Nos conocemos, no hay nada que nos lastime más
On se connaît, y a rien qui nous fait plus de mal

Qué hacer daño a los que amamos, pero lo hacemos de todos modos
Que faire du mal à ceux qu'on aime, mais on le fait quand même

Los amigos se van, todos los que pasan por bé-tom
Des potes partent, tous ceux qui sont d'passage bé-tom

La impresión de ver códigos de barras en cada paso de peatones
L'impression d'voir des codes barres à chaque passage piéton

A menudo, lo que robas ganará menos que el honorario del abogado
Souvent, c'que tu voles rapportera moins que l'honoraire de l'avocate

Por eso ponemos nuestros sueños a la vanguardia
Pour ça qu'on met nos rêves à l'avant-garde

El diablo quiere poner a prueba tu mente, no dejes que te quedes aquí
Le diable veut tester ta mentale, faut pas qu'tu restes là mon gars

Galerating, necesitas ventilar tu cabeza en las montañas
Galérer, t'as besoin d'aérer ta tête à la montagne

Jódete con Epicure, condición miserable
À force de fuck avec Épicure, état lamentable

Marcas de costura en los antebrazos
Des traces de piqûres sur tes avant-bras

Vieron que no lo vendes, esa es la ventaja
Ils ont bien vu qu'tu la vends pas, c'est l'avantage

Si te reconoces si estás en él, no voy a escribirlo
Tu t'reconnais si t'es dedans, j'vais pas l'écrire

Me dijiste que no nombrara un nombre
Tu m'as d'mandé d'pas citer de nom

Wesh, ¿estás bien o qué, mi kho?
Wesh, ça va ou quoi, mon kho?

Sí, ha pasado mucho tiempo
Ouais de ouf, ça fait longtemps

Sí, lo he oído. Sí, bueno obligarte, mi kho, ¿eh?
Ouais j'avais entendu. Si si, bah force à toi, mon kho, hein

Cuídate, ¿vale?
Prends soin d'toi, OK?

Llego al bulevar vacío, señales de luz en el fondo
J'arrive sur l'boulevard vide, panneaux lumineux dans l'fond

Veo siluetas saliendo
Je vois des silhouettes qui s'détachent

No entiendes que se están defendiendo
Des jeunes niquent leurs vies, tu comprends pas qu'ils s'défendent

En el fondo, no son tus hijos los que besan dados están escribiendo
Dans le fond, ça s'voit qu'c'est pas tes enfants que les kis-dé tapent

Espera, estoy fuera de inspiración, tengo que cambiar mis profesionales
Attends, j'ai plus d'inspi', faut qu'j'change de prod'

No, no, no. No, no, no. No, no, no. No
Non... Non... Non... Non

Voy a volver a la otra, ella estaba limpia
J'repars sur l'autre, elle était propre

Estoy siendo atracado por una latina ch'fraî
J'me fais accoster par une latina che-fraî

Su tipo está fuera, quédate callado, es tu perra la que me calentó
Son mec déboule, reste tranquille, c'est ta pétasse qui m'a chauffé

Y la vista de la pulsera electrónica que se burla de su tobillo
Et la vue du bracelet électronique qui lui taquine la cheville

Creo que huele como una persecución, como una etiqueta inacabada
Je me dis qu'ça pue la course-poursuite, comme un tag inachevé

Saca una cuchilla, la caga, no me importa, no me molesta
Il sort une lame, fais chier, j'm'en fous, j'ai aucune gêne

No me congelé, me refugié en el cuartel general G
J'suis pas demeuré figé, j'me suis réfugié au Q. G

Es el momento de volar
Juste le temps de souffler despi

Necesito un soplo de inspiración
J'ai besoin d'une bouffée d'inspi'

Así que voy a salir, ¿de qué estaba hablando en la base?
Alors j'ressors, j'parlais d'quoi à la base?

Tendría que decirle a Diabi que cambie el bajo
Faudrait qu'j'dise à Diabi d'changer la basse

Este está caliente
Elle est chaude, celle-là

En la base, en la base
À la base, à la base

En la base, había Caso de Conciencia
À la base, y avait Cas d'conscience

En la base estaba el Cool Co'
À la base, y avait la Cool Co'

Básicamente estaba el Entourage, Lyricalchemy
À la base, y avait l'Entourage, Lyricalchimie

La línea de base era $-Crew, equipo de P.O.S., sí
À la base, y avait $-Crew, P.O.S. crew, ouais

Tripulación de P.O.S., sí
P.O.S. crew, ouais

Hasta el infinito
Jusqu'à l'infini

Quería hablar contigo sobre la competencia
J'voulais t'parler d'la concurrence

Pero los dejé correr entre sí
Mais j'les laisse faire la course entre eux

Quería contarte una historia, pero me cuesta concentrarme
J'voulais t'raconter une histoire mais j'ai du mal à m'concentrer

En la base
À la base

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nekfeu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção