Traducción generada automáticamente

Dans L’univers
Nekfeu
In the Universe
Dans L’univers
In the Universe, there are billions of lives on Earth, seven billion human beingsDans l'Univers, y'a des milliards de vies sur Terre, sept milliards d'êtres humains
Maybe three billion girls but it's you I wantPeut-être trois milliards de filles mais c'est toi qu'j'veux
You're obsessed with emptiness and I hate your way of lifeT'es obsédée par le vide et j'déteste ton mode de vie
And you have your share of vices but it's you I wantEt puis t'as ta part de vices mais c'est toi qu'j'veux
There are many but there's only one, it's youY'en a plein mais y'en a qu'une, c'est toi
I know things that you don't knowJe sais des choses que tu n'sais pas
I know we wouldn't even be happy togetherJe sais qu'on serait même pas heureux ensemble
We are among those that resentment separatesNous sommes de ceux que la rancune sépare
Yet in the Universe, there are billions of lives on Earth, seven billion human beingsPourtant dans l'Univers, y'a des milliards de vies sur Terre, sept milliards d'êtres humains
Maybe three billion girls but it's you I wantPeut-être trois milliards de filles mais c'est toi qu'j'veux
You're obsessed with emptiness and I hate your way of lifeT'es obsédée par le vide et j'déteste ton mode de vie
And you have your share of vices but it's you I wantEt puis t'as ta part de vices mais c'est toi qu'j'veux
There are many but there's only one, it's youY'en a plein mais y'en a qu'une c'est toi
I know things that you don't knowJe sais des choses que tu n'sais pas
I know we wouldn't even be happy togetherJe sais qu'on serait même pas heureux ensemble
We are among those that resentment separatesNous sommes de ceux que la rancune sépare
And even if our failed love should be reborn tomorrowEt même si notre amour raté devait renaître demain
She told me: Never will I put my heart back in your handsElle m'a dit: Jamais je ne remettrais mon cœur entre tes mains
Never, never forget that when you had it, you only left me with discomfort and scarsJamais, jamais n'oublie pas que quand tu l'avais, tu ne m'as laissé que du mal-être et des marques
We were young, we thought that loving each other meant treating each other badlyOn était jeune, on pensait que s'aimer, c'était se traiter mal
Yet in the Universe, there are billions of lives on Earth, seven billion human beingsPourtant dans l'Univers y'a des milliards de vies sur Terre, sept milliards d'êtres humains
Maybe three billion girls but it's you I wantPeut-être trois milliards de filles mais c'est toi qu'j'veux
You're obsessed with emptiness and I hate your way of lifeT'es obsédé par le vide et j'déteste ton mode de vie
And you have your share of vices but it's you I wantEt puis t'as ta part de vices mais c'est toi qu'j'veux
There are many but there's only one, it's youY'en a plein mais y'en a qu'une c'est toi
I know things that you don't knowJe sais des choses que tu n'sais pas
I know we wouldn't even be happy togetherJe sais qu'on serait même pas heureux ensemble
We are among those that resentment separatesNous sommes de ceux que la rancune sépare
We disgust each other, we fight until we eat dandelionsOn se dégoûte, on se combat jusqu'à c'qu'on bouffe les pissenlits
Our couple succumbs to this powerful desire and then gets boredNotre couple succombe à ce désir puissant puis s'ennuie
And desire disappears at the same time as possessionEt le désir disparaît en même temps que la possession
And the women of my life parade in a strange processionEt les femmes de ma vie défilent en une étrange procession
I thought about it alone at night in the guise of a worried young manJ'y pensais seul la nuit sous les traits d'un jeune homme inquiet
When the Moon sleeps, the Sun shines, but I only see herQuand la Lune dort le Soleil luit, moi je ne vois qu'elle
In the Universe, there are billions of lives on Earth, seven billion human beingsDans l'Univers y'a des milliards de vies sur Terre, sept milliards d'êtres humains
Maybe three billion girls but it's you I wantPeut-être trois milliards de filles mais c'est toi qu'j'veux
You're obsessed with emptiness and I hate your way of lifeT'es obsédée par le vide et j'déteste ton mode de vie
And you have your share of vices but it's you I wantEt puis t'as ta part de vices mais c'est toi qu'j'veux
There are many but there's only one, it's youY'en a plein mais y'en a qu'une c'est toi
I know things that you don't knowJe sais des choses que tu n'sais pas
I know we wouldn't even be happy togetherJe sais qu'on serait même pas heureux ensemble
We are among those that resentment separatesNous sommes de ceux que la rancune sépare
Our hearts united by this dance that your light can teach my shadowNos cœurs unis par cette danse que ta lumière peut apprendre à mon ombre
One day, you will give me your yes and you will take my nameUn jour, tu me donneras ton oui et tu prendras mon nom
One day, you will give me your yes and you will take my nameUn jour, tu me donneras ton oui et tu prendras mon nom
In life, it's you I wantDans la vie c'est toi qu'je veux



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nekfeu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: