Traducción generada automáticamente

Énergie Sombre
Nekfeu
Dark Energy
Énergie Sombre
It seems to me that I've been sinking for a few monthsIl me semble que je sombre depuis quelques mois
So dark that my shadow is clearer than meTellement sombre que mon ombre est plus claire que moi
When the day broke, you asked me for newsQuand le jour s'est levé, tu m’as demandé des news
And when the Moon rose, I downloaded your nudesEt quand la Lune s'est levée, j'ai downloadé tes nudes
A message in a bottle, another verse on SoundCloudUne bouteille à la mer un énième couplet sur SoundCloud
And me, wanting you mine, human warmth replay on Saint-ClaudeEt moi qui te voulais mienne chaleur humaine replay sur Saint-Claude
One day the doubts kick in, you feel the other is bloodyUn jour les doutes s’enclenchent tu sens que l'autre est sanglant
Bohemian airs, a dance that brings out your sobsDes airs de bohémienne une danse qui fait couler tes sanglots
All this emotion makes me sink for a few monthsToute cette émotion fait que je sombre depuis quelques mois
So dark that my shadow is clearer than meTellement sombre que mon ombre est plus claire que moi
When the day broke, you asked me for newsQuand le jour s'est levé, tu m'as demandé des news
And when the Moon rose, I downloaded your nudesEt quand la Lune s'est levée, j'ai downloadé tes nudes
I remember the summer, the freedom of AugustJe me souviens de l'été la liberté des mois d'août
Our baby looks when we sent sweet wordsNos dégaines de bébé quand on s’envoyait des mots doux
Now it's outdated, I'm a prisoner of my doubtsMaintenant c’est démodé je suis prisonnier de mes doutes
Oh yeah, you want to help me? How much do you want, tell me everything?Ah ouais tu veux m'aider? Tu veux combien dis moi tout?
No, I'm not for sale, I'm the one sellingNon j’suis pas à vendre, c'est moi qui vends
I've screwed many others, but it's less funJ'en ai niqué plein d'autres mais c’est moins kiffant
The Beauty and the Tramp, love around a plate of noodlesLa Belle et le Clochard l'amour autour d'un plat de noodles
No confidence in myself, I doubted everything but not us twoPas de confiance en moi j'doutais de tout mais pas de nous deux
You have a new innocent man, it seems we're better togetherT'as un nouvel homme innocent il me semble qu'on est mieux ensemble
On the phone threatening propositions, midnight rings, I take him out bleeding on the floorSur le phone propos menaçants minuit sonne je l'emmène en sang sur le sol
If I went too far, it's to not come back, it's not his faultSi je suis allé trop loin c'est pour ne plus revenir c'est pas de sa faute à lui
I'm sure it gives you a little pleasure when you think about it in the depths of your bedJ'suis sûr que ça te fait un peu plaisir quand t'y penses au fond de ton lit
Because it seems like you're sinking, but don't worryCar il me semble que tu sombres mais ne t'inquiètes pas
You send me vibes, I've been probing them for a few monthsTu m'envoies des ondes, je les sonde depuis quelques mois
When the day broke, you asked me for newsQuand le jour s'est levé, tu m'as demandé des news
And when the Moon rose, I downloaded your nudesEt quand la Lune s'est levée, j'ai downloadé tes nudes
I need your lies, all my dreams remind me of youJ'ai besoin de tes mensonges tous mes songes se rappellent de toi
In the same dimension, in my sounds for a few monthsDans la même dimension dans mes sons depuis quelques mois
Ready to lose my mind, if I sink, it's in search of youPrêt à perdre la raison si je sombre c'est en quête de toi
So dark that my shadow is clearer than meTellement sombre que mon ombre est plus claire que moi
We want to confide, but where are we going?On veut se confier mais où est-ce qu'on va?
There's love everywhere for those who can see, there's hate too, we see what we wantY'a de l'amour partout pour qui sait voir, y'a de la haine aussi on voit c'qu'on veut
We want what we see, it's a matter of choice, you think of disaster, you take your chanceOn veut c'qu'on voit c'est une question de choix, tu penses au désastre tu tentes ta chance
Is it worth a few moments of joy, when you endure so much?Est-ce-que ça vaut quelques instants de joie, quand t'encaisses tant de choses?
It might be the happiness we were fleeing, it's strange how conflict temptsC'est peut-être le bonheur qu'on fuyait, c'est étrange comme le conflit tente
I really need to confide, but you're my only confidanteJ'ai vraiment b'soin de me confier, mais c'est toi ma seule confidente
So I sink (So I sink, yeah yeah yeah)Alors je sombre (Alors je sombre, yeah yeah yeah)
It seems to me that I've been sinking for a few monthsIl me semble que je sombre depuis quelques mois
So dark that my shadow is clearer than meTellement sombre que mon ombre est plus claire que moi
When the doubt arose, I deprived myself of your newsQuand le doute s'est levé, j'me suis privé d'tes news
And when the day broke, I deleted your nudesEt quand le jour s'est levé, j'ai supprimé tes nudes
Who needs you? (YouYou)Qui a besoin de toi? (ToiToi)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nekfeu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: