Traducción generada automáticamente

Énergie Sombre
Nekfeu
Energía Oscura
Énergie Sombre
Me parece que he estado oscuro por unos mesesIl me semble que je sombre depuis quelques mois
Tan oscuro que mi sombra es más clara que yoTellement sombre que mon ombre est plus claire que moi
Cuando el día se levantó, me pediste noticiasQuand le jour s'est levé, tu m’as demandé des news
Y cuando la luna se levantó, descargué tus desnudosEt quand la Lune s'est levée, j'ai downloadé tes nudes
Una botella en el mar un enésimo verso en SoundCloudUne bouteille à la mer un énième couplet sur SoundCloud
Y yo que quería que mi repetición de calor humano en St. ClaudeEt moi qui te voulais mienne chaleur humaine replay sur Saint-Claude
Un día las dudas comienzan a sentir que el otro es sangrientoUn jour les doutes s’enclenchent tu sens que l'autre est sanglant
Bohemian sintoniza un baile que hace que tus sollozos fluyanDes airs de bohémienne une danse qui fait couler tes sanglots
Toda esta emoción me ha causado estar oscuro durante unos mesesToute cette émotion fait que je sombre depuis quelques mois
Tan oscuro que mi sombra es más clara que yoTellement sombre que mon ombre est plus claire que moi
Cuando llegó el día, me pediste noticiasQuand le jour s'est levé, tu m'as demandé des news
Y cuando la luna se levantó, descargué tus desnudosEt quand la Lune s'est levée, j'ai downloadé tes nudes
Recuerdo la libertad de verano de los meses de agostoJe me souviens de l'été la liberté des mois d'août
Nuestro bebé dibuja cuando estábamos enviando palabras dulcesNos dégaines de bébé quand on s’envoyait des mots doux
Ahora es anticuado. Estoy atrapado en mis dudasMaintenant c’est démodé je suis prisonnier de mes doutes
Oh, sí, ¿quieres ayudarme? ¿Cuánto quieres contarme todo?Ah ouais tu veux m'aider? Tu veux combien dis moi tout?
No, no estoy en venta, soy el que vendeNon j’suis pas à vendre, c'est moi qui vends
He volado muchos más pero es menos kiffingJ'en ai niqué plein d'autres mais c’est moins kiffant
La belleza y el amor vagabundo alrededor de un plato de fideosLa Belle et le Clochard l'amour autour d'un plat de noodles
No confío en mí. Dudaba de todo, pero no de los dosPas de confiance en moi j'doutais de tout mais pas de nous deux
Tienes un nuevo hombre inocente. Me parece que estamos mejor juntosT'as un nouvel homme innocent il me semble qu'on est mieux ensemble
En el teléfono acerca de los sonidos amenazantes de medianoche la llevo en sangre al sueloSur le phone propos menaçants minuit sonne je l'emmène en sang sur le sol
Si he ido demasiado lejos, no es culpa suyaSi je suis allé trop loin c'est pour ne plus revenir c'est pas de sa faute à lui
Estoy seguro de que te hace un poco feliz cuando piensas en ello en la parte de atrás de tu camaJ'suis sûr que ça te fait un peu plaisir quand t'y penses au fond de ton lit
Porque me parece que estás oscuro, pero no te preocupesCar il me semble que tu sombres mais ne t'inquiètes pas
Me estás enviando olas, los he estado investigando durante unos mesesTu m'envoies des ondes, je les sonde depuis quelques mois
Cuando llegó el día, me pediste noticiasQuand le jour s'est levé, tu m'as demandé des news
Y cuando la luna se levantó, descargué tus desnudosEt quand la Lune s'est levée, j'ai downloadé tes nudes
Necesito tus mentiras. Todos mis sueños te recuerdanJ'ai besoin de tes mensonges tous mes songes se rappellent de toi
En la misma dimensión en mis sonidos durante unos mesesDans la même dimension dans mes sons depuis quelques mois
Listo para perder la cabeza si estoy oscuro te está buscandoPrêt à perdre la raison si je sombre c'est en quête de toi
Tan oscuro que mi sombra es más clara que yoTellement sombre que mon ombre est plus claire que moi
Queremos confiar, pero ¿a dónde vamos?On veut se confier mais où est-ce qu'on va?
Hay amor por todos lados por quién sabe cómo ver, hay odio, también, ves lo que quieresY'a de l'amour partout pour qui sait voir, y'a de la haine aussi on voit c'qu'on veut
Queremos lo que vemos. Es una cuestión de elección. Piensa en el desastre. Prueba tu suerteOn veut c'qu'on voit c'est une question de choix, tu penses au désastre tu tentes ta chance
¿Vale la pena unos momentos de alegría cuando tomas tanto?Est-ce-que ça vaut quelques instants de joie, quand t'encaisses tant de choses?
Tal vez es la felicidad que estábamos huyendo, es extraño cómo el conflicto está tratando deC'est peut-être le bonheur qu'on fuyait, c'est étrange comme le conflit tente
Realmente me importa confiar, pero eres mi único confidenteJ'ai vraiment b'soin de me confier, mais c'est toi ma seule confidente
Así que estoy oscuro (Así que estoy oscuro, sí sí)Alors je sombre (Alors je sombre, yeah yeah yeah)
Me parece que he estado oscuro por unos mesesIl me semble que je sombre depuis quelques mois
Tan oscuro que mi sombra es más clara que yoTellement sombre que mon ombre est plus claire que moi
Cuando surgió la duda, me privé de sus noticiasQuand le doute s'est levé, j'me suis privé d'tes news
Y cuando llegó el día, te quité tus desnudosEt quand le jour s'est levé, j'ai supprimé tes nudes
¿Quién te necesita? (Azotea)Qui a besoin de toi? (ToiToi)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nekfeu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: