Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.664

Galatée

Nekfeu

Letra

Significado

Galatea

Galatée

The coffee shop just closed but I'm still here, I'll stayLe café vient de fermer mais j'suis devant, j'reste
What a dumb idea to love a woman with a vengeful mood?Quelle idée d'aimer une femme à l'humeur vengeresse?
The last time, I gave you a plan, nothing to lose your mind overLa dernière fois, j't'ai mis un plan, pas d'quoi péter un plomb
But you come from a dangerous city that sells you stressMais tu viens d'une ville dangereuse qui te vend l'stress

I'll be fair-play, if I pretend to be annoyed, it's to please you and I'll lean in, mocking your sulky lookJe serai fair-play, si je feins d'être énervé, c'est pour te faire plaisir et je me pencherai, me moquant de ton air boudeur
To annoy me, you'll light up a joint or twoPour m'emmerder, t'allumeras un joint d'herbe ou deux
You'll play the rebel but your words don't affect meTu joueras l'insoumise mais tes mots m'affectent pas
I'll get your smile, the only witness of my victoryJ'obtiendrai ton sourire, le seul témoin d'ma victoire
I'll hold your ears to keep them from running awayJe tiendrai tes oreilles pour les empêcher d'se sauver
I'll tell you: "there are girls at this party" but I only saw youJ'te dirai: "y'a d'la meuf dans cette soirée" mais moi, j'ai vu qu'toi

Your body in my retina, it's sensoryTon corps dans ma rétine, c'est sensoriel
Honestly, routine won't be able to drain usSincèrement, elle pourra pas nous essorer, la routine
In front of me, there are some shady guys at the bottom of the blockEn face de moi, y'a des types fons-dé en bas du bloc
But I think of your little dimples at the base of your backMais je pense à tes p'tites fossettes en bas du dos
Don't calculate all those shady guys at the bottom of the blockCalcule pas tous ces types fons-dé en bas du bloc
But I'll pinch your little dimples at the base of your backMais je pincerai tes p'tites fossettes en bas du dos

The coffee shop just closed but I'm still here, I'll stayLe café vient de fermer mais j'suis devant, j'reste
What a dumb idea to love a woman with a vengeful mood?Quelle idée d'aimer une femme à l'humeur vengeresse?
The last time, I gave you a plan, nothing to lose your mind overLa dernière fois, j't'ai mis un plan, pas d'quoi péter un plomb
But you come from a dangerous city that sells you stressMais tu viens d'une ville dangereuse qui te vend l'stress

You'll say no when I ask you if you love meTu me diras non quand j'te demanderai si tu m'aimes
And it's a "no" much more precious than a yesEt c'est un "non" bien plus précieux qu'un oui
I don't understand you but I have your eyes to subtitleJ'te comprends pas mais j'ai tes yeux pour sous-titrer
You told me that one day we'd bond, that one night we'd part waysTu m'as dis qu'un jour on se lierai, qu'une nuit on se quitterait
Since I was absent for six months, you avoid meComme j'étais absent six mois, tu me fuis
Since half of the girls at my concertsVu que dans mes concerts, y'a moitié de filles
Even when I'm sincere, every time, you're suspiciousMême quand je suis sincère, chaque fois, tu t'méfies
And when I'm myself, you avoid me, wellEt quand je suis moi, tu me fuis, bon
Well, it's true that it's recurring but don't put me under pressureBon, c'est vrai qu'c'est récurrent mais me met pas sous pression
Let's flee this sickening atmosphere, love is not a prisonFuyons cette atmosphère écœurante, l'amour n'est pas une prison
While waiting for you, I observe the bonds that passersby createEn t'attendant, j'observe les liens que les passants nouent
There was a time when the beauty of the sky didn't come without usIl fut un temps où la beauté du ciel venait pas sans nous
The other women lack flavor, I don't take a bite of those tasteless mealsLes autres femmes manquent de sel, je ne croque pas un bout de ces repas sans goût
In my mind, I have images of your hair playing on repeatÀ l'esprit, j'ai des images de tes cheveux qui repassent en boucle
But you're still not here and the day drags onMais t'es toujours pas là et le jour s'étire
I'm really starting to worry about you, do you know?J'commence vraiment à m'inquiéter pour toi, le sais-tu?
Today is hard, tomorrow is worseAujourd'hui, c'est dur, demain, c'est pire
And your jealousy makes me want to seduce them allEt ta jalousie me donne envie de toutes les séduire

But I remain faithful out of respect, that I sworeMais je reste fidèle par respect, ça je l'ai juré
You're the only one who seems special to me, every dayT'es la seule qui me paraît spéciale, tous les jours alors
I remain faithful out of respect, that I sworeJe reste fidèle par respect, ça je l'ai juré
You're the only one who seems specialT'es la seule qui me paraît spéciale

You'll throw my stuff away again and anything that might be lying aroundTu jet'ras mes affaires encore et tout c'qui pourrait traîner
Even a book that I lent you, I have a face to be lovedMême un livre que je t'ai prêté, j'ai un visage pour être aimé
You said to me: When will you stop idealizing love in books while neglecting me?Tu m'as dit: Quand est-c'que tu vas t'arrêter d'idéaliser l'amour dans les livres tout en me négligeant?
What? You think you know people? Mind-blowing truthQuoi? Toi, tu crois connaître les gens? Vérité dantesque
I have a lace heart but I'm just a wall as suchJ'ai le cœur en dentelles mais j'suis qu'un mur en tant qu'tel
You'll pout but I have a gift under my parkaTu f'ras la tête mais j'ai un cadeau sous ma parka
I know your annoyed smile by heartTon sourire énervé, j'le connais par cœur
So we'll climb over fences, we'll go to a parkAlors on escaladera des grilles, on ira dans un parc
And if the guard catches us, we'll change the routeEt si l'gardien nous grille, on modifiera le parcours
A dispute full of frivolity, Rue de RivoliEmbrouille pleine de frivolité, rue de Rivoli
A pleasant rivalry, until we get to bedUne plaisante rivalité, jusqu'à c'qu'on arrive au lit
You see, I know you by heartTu vois, j'te connais par cœur
As if I'm looking for trouble, but for now, I'm freezing and watching the timeÀ croire qu'les embrouilles, je les cherche mais pour l'instant, j'me les gèle et je regarde l'heure

The coffee shop just closed but I'm still here, I'll stayLe café vient de fermer mais j'suis devant, j'reste
What a dumb idea to love a woman with a vengeful mood?Quelle idée d'aimer une femme à l'humeur vengeresse?
The last time, I gave you a plan, nothing to lose your mind overLa dernière fois, j't'ai mis un plan, pas d'quoi péter un plomb
But you come from a dangerous city that sells you stressMais tu viens d'une ville dangereuse qui te vend l'stress

You didn't want to settle down anymore, you did everything to toughen up beautyTu voulais plus t'poser, t'avais tout fait pour t'aguerrir beauté
But I did everything to acquire youMais moi, j'ai tout fait pour t'acquérir
We love to cry as much as laugh, why did we have to lay this foundation?On aime pleurer autant que rire, pourquoi fallait-il qu'on pose cette base?
Fear of suffering, I was distant as if to say: you don't own mePeur de souffrir, j'étais distant comme pour dire: tu m'possèdes pas
Sorry baby, let's go, tired of this rap lifePardon bébé, partons, marre de cette vie d'rap
You said to me: it's false, you'll never do it, it's me you'll leaveTu m'as dis: c'est faux, tu l'f'ras jamais, c'est moi qu'tu quitteras
And it was false, finally, I denied it under the angerEt c'était faux, enfin, j'ai nié sous le seum
This resounding truthCette vérité retentissante
You coward, reassure yourself by saying it's life and that anyway genius is often aloneEspèce de lâche, rassure-toi en te disant que c'est la vie et que toute façon le génie est souvent seul
The coffee shop just closed, you won't come anymoreLe café vient de fermer, tu ne viendras plus
I hear the last subway rumbling under my feetJe sens le dernier métro gronder sous mes pattes
What a dumb idea to love this woman that we don't subdue?Quelle idée d'aimer cette femme qu'on ne soumet pas?
It's a pretty lame ending, plus it screws up the chorusC'est plutôt nul comme fin, en plus ça nique le r'frain


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nekfeu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección