Traducción generada automáticamente

J'élargis Mes Racines
Nekfeu
Amplío mis raíces
J'élargis Mes Racines
¿Qué es esto? ¿Es droga?Qu'est-ce que c'est que ça? C'est d'la drogue?
¿Estás loco o qué?Ça va pas, non?
¿Qué? ¿Es un porro? Un porro, empieza con un porroQuoi? C'est un joint? Un joint, ça commence par un joint
¡Sabemos cómo termina, eh!On sait comment ça finit, hein!
Pero ¿estás loco o qué? ¿Qué te pasa?Mais ça va pas la tête ou quoi? Qu'est-ce qui te prend?
¿Has visto con qué te drogas todas las noches, tú?T'as vu ce que tu t'enfiles toutes les nuits, toi?
¿Has visto con qué te inyectas? ¡Todos los días!T'as vu avec quoi tu te shootes? Tous les jours!
Veo el desempleo infiltrarse pero mi dignidad me aconsejaJ'vois l'chômage s'immiscer mais ma dignité me conseille
Te veo criticar, hablar de las probabilidades que superamosJ'te vois critiquer, parler des probabilités que l'on perce
Mi familia conoce mis luchas, me ve luchar frente a ellaMa family sait mes combats, elle m'voit militer devant elle
Cada verso para ocultar la fragilidad de mi serChaque couplet pour camoufler la fragilité de mon être
No estaba iniciado cuando vi a amigos dejar el mundoJ'étais pas initié quand j'ai vu des amis quitter le monde
La rapidez de la sombra a veces puede limitar al solLa rapidité de l'ombre peut parfois limiter le soleil
Su codicia se negocia, escucho a la gente fluirLeur avidité se monnaye, j'entends couler les gens
Cuando para rellenar los bancos, se fueron a hacer dineroQuand pour renflouer les banques, ils sont partis filer de l'oseille
La estabilidad de nuestros sueños nos ha divididoLa stabilité de nos rêves nous a divisés
Conozco a grupos que solo hablanJe connais des partis qui ne parlent
De árabes inmigrantes esposadosQue des arabes immigrés menottés
Señor político, bajo tus saludos no hay progresoMonsieur l'politique, sous tes salutations pas d'progrès
Porque una estación al lado de tu calle huele a cocaína, amigoCar une station à côté d'ta rue ça sent la coke, mec
Y yo en todo esto, una mala mutación a borrarEt moi dans tout ça, une sale mutation à gommer
Mi pluma abunda y ahora no soyMa plume abonde et maintenant je n'suis
Ese chico problemáticoPlus c'garçon à problèmes
Yo no tengo patria pero mi ciudad es ParísMoi, j'ai pas d'patrie mais ma ville c'est Paris
Mientras papá trabaja duro, amplío mis raícesPendant qu'papa trime, j'élargis mes racines
No conoces mi ciudad, han desterrado a los harkisTu sais pas ma ville, ils ont banni les harkis
Yo es al revés, sí, vivo entre los harbisMoi c'est l'inverse, ouais, je vis parmi les harbis
Yo no tengo patria pero mi ciudad es ParísMoi, j'ai pas d'patrie mais ma ville c'est Paris
Mientras papá trabaja duro, amplío mis raícesPendant qu'papa trime, j'élargis mes racines
No quiero tus categorías ni tus horribles comillasJ'veux pas d'vos cases ni d'vos horribles guillemets
Mantengo mis raíces griegas y luego amplío mis raícesJ'garde mes origines grecques et puis j'élargis mes racines
Yo no tengo patria pero mi ciudad es ParísMoi, j'ai pas d'patrie mais ma ville c'est Paris
Yo no tengo patria pero mi ciudad es ParísMoi, j'ai pas d'patrie mais ma ville c'est Paris
Yo no tengo patria pero mi ciudad es ParísMoi, j'ai pas d'patrie mais ma ville c'est Paris
Sí, amplío mis raícesOuais, j'élargis mes racines
Me gustaría que mi madre huyera de nuestros problemasJ'aimerais qu'ma mère fuie nos problèmes
Pero la lucha me dice: Hay que robarMais la galère m'dit: Faut voler
Mamá, no te preocupes, tengo los ojos rojos porqueMaman t'inquiète, j'ai les yeux rouges car
Soy alérgico al polenJ'suis allergique au pollen
Adelante, proponme debates sobre El ExtranjeroAllez-y proposez-moi des débats sur L'Etranger
No es por eso que me voy a calmarC'est pas pour ça qu'j'vais m'ranger
Ya no me gustaban los polis en el colegioJ'aimais d'jà pas les flics au collège
Cuando era pequeño, nos llamaban de todos los nombresQuand j'étais p'tit, ils nous traitaient d'tous les noms
Pregúntale a Hakim, nacimos para responderD'mande à Hakim, on était né pour répondre
Yo no enraízo, apaga todas las bombasJ'prends pas racine, moi, éteignez toutes les bombes
Comparo París con un metro lleno de genteJ'compare Paris à un métro bourré d'monde
Vivimos unos sobre otros desde los lazos del patioOn vit les uns sur les autres depuis les liens du préau
Escribo mis miedos sobre las cosas, aquí el destino apesta a marihuanaJ'écris mes craintes sur les choses, ici l'destin pue l'bédo
Y los más ricos molestan cuando los desfavorecidos se extiendenEt les plus riches dérangent quand les démunis s'étendent
Creo que es realmente útil cuando reúno a la genteJ'pense que c'est utile vraiment quand je réunis les gens
Como ese pobre con su guitarra, lo vi, es genialComme ce pauvre et sa guitare, je l'ai vu, il téchan
En el metro y su vida habla de una república dementeDans l'métro et sa vie parle de république démente
Y fumamos hierba para olvidar que somos débilesEt on fume de l'herbe pour oublier qu'on est faible
Y como ya no tenemos referencias, preferimos dormirEt comme on n'a plus d'repères c'est roupiller qu'on préfère
Pero hermano, los pobres hacen de guardias para los ricosMais frère, les pauvres font du gardiennage pour les plus riches
Pero ellos viven en barrios malos, quería que entendierasMais eux vivent dans les quartiers nazes, j'voulais qu'tu piges
No somos cobardes, es solo un delirio en tu recepciónOn n'est pas des lâches, c'est qu'un délire Dans ta ressoi
Me gusta festejar y reflexionar, ¿no crees que tengo derecho?J'aime bien faire la fête et réfléchir, tu penses pas qu'j'ai l'droit?
Yo no tengo patria, amplío mis raícesMoi j'ai pas d'patrie, j'élargis mes racines
Erradico las razas y paralizo a los artistasJ'éradique les races et je tétanise les artistes
No tengo una idea base pero no voy a dejar mi ciudadJ'ai pas d'idée d'base mais je vais pas quitter ma ville
Represento al EntourageJ'représente L'Entourage
Y quiero que esta familia se establezcaEt j'veux qu'cette famille s'établisse
Yo no tengo patria pero mi ciudad es ParísMoi, j'ai pas d'patrie mais ma ville c'est Paris
Mientras papá trabaja duro, amplío mis raícesPendant qu'papa trime, j'élargis mes racines
No conoces mi ciudad, han desterrado a los harkisTu sais pas ma ville, ils ont banni les harkis
Yo es al revés, sí, vivo entre los harbisMoi c'est l'inverse, ouais, je vis parmi les harbis
Yo no tengo patria pero mi ciudad es ParísMoi, j'ai pas d'patrie mais ma ville c'est Paris
Mientras papá trabaja duro, amplío mis raícesPendant qu'papa trime, j'élargis mes racines
No quiero tus categorías ni tus horribles comillasJ'veux pas d'vos cases ni d'vos horribles guillemets
Mantengo mis raíces griegas y luego amplío mis raícesJ'garde mes origines grecques et puis j'élargis mes racines
Yo no tengo patria pero mi ciudad es ParísMoi, j'ai pas d'patrie mais ma ville c'est Paris
Yo no tengo patria pero mi ciudad es ParísMoi, j'ai pas d'patrie mais ma ville c'est Paris
Yo no tengo patria pero mi ciudad es ParísMoi, j'ai pas d'patrie mais ma ville c'est Paris
Sí, amplío mis raícesOuais, j'élargis mes racines




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nekfeu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: