Traducción generada automáticamente
Koala Mouillé
Nekfeu
Koala mojado
Koala Mouillé
Todos sabemos que no vas a hacer nada, chico, todo lo que no vas a hacer nada
On sait tous que tu vas rien faire, boy, tous que tu vas rien faire
Detente, detente Khler, sé discreto cuando hablas de un hermano
Arrête de diss, arrête de khler, sois discret quand tu parles d'un frère
Todos sabemos que no vas a hacer nada, chico, todo lo que no vas a hacer nada
On sait tous que tu vas rien faire, boy, tous que tu vas rien faire
Hablas de negocios, pero lo haces, sé discreto cuando hablas de un hermano
Tu parles de biz mais tu fais r, sois discret quand tu parles d’un frère
Ve a empacar tus flujos sin gluten, en tus conciertos, las falsificaciones se reúnen
Allez remballe tes flows sans gluten, dans tes concerts, les faux s'agglutinent
En mis conciertos, van a sollocerse, están atrapados en el pozo tragado
À mes concerts, ils vont sangloter, fort coincés dans la fosse engloutie
Me decepcionaron como San Goten, me decepcionaron como San Goten
Fuck, ils m'ont déçu comme San Goten, ils m’ont déçu comme San Goten
Imagina a Batman sin Gotham, imagina Canal sin cocaína
Imagine Batman sans Gotham, imagine Canal sans cocaine
Impongo mi gusto como clavo de olor, tienen que acostumbrarse a
J'impose mon goût comme clou d'girofle, ils ont besoin de s'accoutumer
Inspiro MC como Kool G Rap, leo en sus caras como Gucci Mane
J'inspire les MCs comme Kool G Rap, j'lis sur leur visage comme Gucci Mane
Estamos saqueando la ciudad como Gojira. Estoy en Coachella con Ed Sheeran
On saccage la ville comme Gojira, j'suis à Coachella avec Ed Sheeran
En mis clásicos escucho a Rohff, en el cal-çif tengo un cuello de jirafa
Dans mes classiques j'écoute du Rohff, dans le cal-çif j’ai un cou d’girafe
Todos sabemos que no vas a hacer nada, chico, todo lo que no vas a hacer nada
On sait tous que tu vas rien faire, boy, tous que tu vas rien faire
Detente, detente Khler, sé discreto cuando hablas de un hermano
Arrête de diss, arrête de khler, sois discret quand tu parles d'un frère
Todos sabemos que no vas a hacer nada, chico, todo lo que no vas a hacer nada
On sait tous que tu vas rien faire, boy, tous que tu vas rien faire
Hablas de negocios, pero lo haces, sé discreto cuando hablas de un hermano
Tu parles de biz mais tu fais r, sois discret quand tu parles d’un frère
L logo en la cadena, Seine Zoo nuevo costará precio
Logo du L sur la chaîne, Seine Zoo neuf sera prix coûtant
Mejor que la miel en la cabra, mejor que el huevo en el ladrillo con atún
Mieux que le miel sur le chèvre, mieux que l'œuf dans la brique au thon
Podría fumarlos, pero qué estaca, el legendario Sixtina Miguel Ángel
J'pourrais les fumer mais quel enjeu, légendaire Sixtine Michel-Ange
El flujo es níquel, prod es níquel, si no llega a la ingestión
Le flow est nickel, prod est nickel, si ça cogne pas niquez l'ingé
Si no me hablas, estoy en modo tormenta, tienes suerte de que tu amigo esté atemperado
Tu m’parles mal, j'suis en mode tempête, t'as de la chance que ton pote tempère
Cuando te dan una paliza, obedeces, será mejor que llames como tu padre
Quand tu te fais baffer, t'obtempères, t'aurais mieux fait d'taffer comme ton père
La bandeja gira, gira como un disco rayado ensangrentado
La bac tourne, tourne comme un putain de disque rayé
Últimamente, he sido un luchador, he sido discreto
Ces derniers temps, j'avais des galères, j'étais discret
Empuja sobre la tierra, luego vuelve bajo el suelo, tengo mis movimientos en los te-c's, en el horno, en los binks
Pousse sur la terre, puis retourne sous la terre, j'ai mes bougs sur le te-c's, dans le four, dans le binks hein
Somos los mensajes, un lobo solitario, conozco raperos, dime dónde están los gangstas
Nous, c'est les textes, un loup solitaire hein, j'connais les rappeurs, dis moi où sont les gangstas
Bueno, si no tienes nada bajo el traje, agáchate, Bambino, no entiendo lo que estás haciendo
Bon si t'as rien sous la combi, baisse-toi Bambino, j'ai pas compris qu'est-c't'as
Prueba mis cosas, es un buen negocio, pruébalo, salta sin hacer ruido como Tesla
Goûte ma came, c'est un bon biz, teste-la, bondis sans faire de bruit comme Tesla
Muévete, no vas a hacer nada, muchacho, muévete, no vas a hacer nada
Pousse-toi, tu vas rien faire, boy, pousse-toi, tu vas rien faire
Estás en el viejo lugar, estás en el verde, quédate callado cuando hablas de un hermano
T'es dans la tise, t'es dans la verte, reste discret quand tu parles d'un frère
Todos sabemos que no vas a hacer nada, chico, todo lo que no vas a hacer nada
On sait tous que tu vas rien faire, boy, tous que tu vas rien faire
Hablas de negocios, pero si lo haces, sé discreto cuando hablas de un hermano
Tu parles de biz mais tu fais r, sois discret quand tu parles d'un frère
Con las mujeres de mi vida, el lenguaje permanece codificado, como siempre terminamos destruyendo lo que amamos
Avec les femmes de ma vie, le langage reste codé, comme d'hab on finit par détruire ce qu'on aime
Mi ex tenía las trenzas más hermosas pegadas, pero prometí que sería casi honesto
Mon ex avait les plus belles tresses collées mais j'avais promis que je deviendrais presque honnête
Estoy lejos de ser fayot en rap, muy escuela, bienvenidos a la cabeza de un humanoide
J'suis loin d'être fayot dans le rap, très scolaire, bienvenue dans la tête d'un humanoïde
Los raperos dicen a sus beatmakers: No puedo hacer buenas parejas, pero dame el golpe
Les rappeurs disent à leurs beatmakers: Je ne peux pas faire de bons couplets mais donnez-moi le hit
¿Quién puede probarnos cuando venimos a celebrar el kickage?
Qui peut nous test, nous, quand on vient célébrer l'kickage
El juego de rap no es Death Note, al final es la L que gana
Le rap game c'est pas Death Note, à la fin c'est le L qui gagne
A veces la victoria cuesta reuch, difícil hacerme nuevo enamoramiento
Parfois la victoire coûte reuch, du mal à m'faire de nouveaux crush
Sal de mi bre-ch que para el brunch, escucho Nirvana, estoy en modo grunge
Sors de ma bre-ch' que pour le brunch, j'écoute Nirvana, j'suis en mode grunge
Cuente conmigo para el tratamiento de las madres, cuente con Diabi para el tratamiento de la voz
Compte sur moi pour le traitement des mères, compte sur Diabi pour le traitement de voix
Tengo el lugar para la mamá junto al mar, no descubras los picos que me envían los traidores
J'ai l'appart pour la mama près de la mer, calcule pas les pics que les traîtres m'envoient
Asesiné a mi ego, el prod firmó mi negocio
J'ai assassiné mon ego, la prod a signé ma négo'
He oído a Doums decir que vas a robar la película, mi negra
J'entends Doums m'dire: Tu vas braquer l'ciné mon négro
Todos sabemos que no vas a hacer nada, todo lo que no vas a hacer nada
On sait tous que tu vas rien faire, tous que tu vas rien faire
Detente, detente Khler, sé discreto cuando hablas de un hermano
Arrête de diss, arrête de khler, sois discret quand tu parles d'un frère
Todos sabemos que no vas a hacer nada, chico, todo lo que no vas a hacer nada
On sait tous que tu vas rien faire boy, tous que tu vas rien faire
Hablas de negocios, pero si lo haces, sé discreto cuando hablas de un hermano
Tu parles de biz mais tu fais r, sois discret quand tu parles d'un frère
Nadie cree en tu vida, y somos todos nosotros
Ton vécu personne n'y croit et c'est on a tous douillé
Tu chica nadie quiere tocarla como una bola de espuma mojada
Ta meuf personne veut la toucher comme une balle en mousse mouillée
Muestra tu cara real como un koala mojado
Montre ton vrai visage comme un koala mouillé
Muestra tu cara real como un koala mojado
Montre ton vrai visage comme un koala mouillé
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nekfeu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: