Traducción generada automáticamente

Le Horla
Nekfeu
Le Horla
J'entends des cris dehors, j'entends des cris dedans
Même si t'as tout fait pour les gens, à la moindre dispute, ils oublieront
Déçu de ceux qui rampent, on veut d'la soupe, il faut des sous qui rentrent
C'est l'souk, j'veux pas d'une zouz exubérante qui zouke
Sinon, j'devrais couper le souffle aux soupirants
Ils m'supplieront d'les épargner mais j'suis pas économe
Hey, connards, laissez parler les vrais bonhommes
Tu sais, tant qu'un frère a du cœur, j'ai rien à foutre de ses stats'
On a passé l'stade de s'demander qui sait s'tape
On s'estime et les doutes s'estompent
J'suis pas assez stable, sista, cesse donc d'envier ces stars
Au fond du trou, à part le Ciel, tu veux qu'j'me tourne vers qui?
Envie d'repartir à zéro comme un converti
Le traître négocie les trêves, le journaliste grossit les traits
Comme un coké, que connait-il d'la philosophie des gosses illettrés?
Sait-il c'qu'il s'passe chaque fois qu'un petit s'fait renvoyer?
Connaît-il la souffrance de l'enfance de mes petites sœurs en foyer?
Comme mon homonyme, des cicatrices, j'en ai bezef
Même avec les cordes vocales coupées, je serais un mec de parole
J'me retourne dans mon lit en m'demandant si j'dois les baiser
Vu qu'la nuit porte conseil, j'me lève avec le barreau
J'suis prêt à les ken, t'as ma role-pa
L'amour est mort en bas, ils m'auront pas
Entends-tu les cris dehors parmi les crimes et les hors-la-loi?
Combien sont morts impatients devant l'horloge? Moi
J'suis qu'un passant qui te décrit ce décor-là
J'me sens comme Maupassant quand il écrivait Le Horla
J'entends les cris dehors parmi les crimes et les hors-la-loi?
Combien sont morts impatients devant l'horloge? Moi
J'suis qu'un passant qui te décrit ce décor-là
J'me sens comme Maupassant quand il écrivait Le Horla
J'me sens hypocrite, j'plonge dans les tentations volontairement
Un péché en plus, un billet en moins
J'tue doucement la concurrence, tous habillés en noir
On n'a pas l'temps d'attendre ton enterrement
J'pense à ceux qu'on s'est mis à dos, j'vois mon seum s'émietter
C'est mieux de s'aimer que sortir le semi-auto
On est tous responsables, en partie, du monde que l'on bâtit
L'égoïsme et le manque d'empathie, tout le monde en pâtit
C'qu'on vole, on le reperd, de quoi tomber pour recel dans le repère
Dans la jungle urbaine, sous tenue camouflage pour qu'on me repère
J'ai percé en indé', j'suis frais
C'monde est régi par des chiffres et, pour comprendre, faut déchiffrer
Ton patron t'a jeté, tu galères pour t'acheter
Les nouvelles paires en étant berné par les reportages télé
Tu vis dans un monde où l'État peut te piller ou t'épier
T'as pigé: En regardant un dollar, garde un œil sur tes billets
J'suis comme Broly, j'deviens paro dès qu'ça parle de carotte
Pour un taro exceptionnel, un type peut t'sectionner la carotide
Direct au cimetière, y'a pas de sot-métier, sauf flic
Si y'avait pas d'trafic, y'aurait qu'des émeutiers
Pour ça qu'ils laissent faire, ouais
Hey, t'as ma role-pa
L'amour est mort en bas, ils m'auront pas
Entends-tu les cris dehors parmi les crimes et les hors-la-loi?
Combien sont morts impatients devant l'horloge? Moi
J'suis qu'un passant qui te décrit ce décor-là
J'me sens comme Maupassant quand il écrivait Le Horla
J'entends les cris dehors parmi les crimes et les hors-la-loi?
Combien sont morts impatients devant l'horloge? Moi
J'suis qu'un passant qui te décrit ce décor-là
J'me sens comme Maupassant quand il écrivait Le Horla
J'entends des cris dehors
El Horla
Escucho gritos afuera, escucho gritos adentro
Aunque hayas hecho todo por la gente, en la menor disputa, olvidarán
Decepcionado de los que se arrastran, queremos sopa, necesitamos dinero entrante
Es un desastre, no quiero una chica exuberante que baile
De lo contrario, tendría que quitarle el aliento a los suspirantes
Me suplicarán que los perdone pero no soy ahorrativo
Hey, idiotas, dejen hablar a los verdaderos hombres
Sabes, mientras un hermano tenga corazón, no me importan sus estadísticas
Hemos pasado la etapa de preguntarnos quién se pega
Nos respetamos y las dudas desaparecen
No soy lo suficientemente estable, hermana, deja de envidiar a esas estrellas
En el fondo del pozo, aparte del Cielo, ¿a quién quieres que me vuelva?
Ganas de empezar de nuevo como un converso
El traidor negocia treguas, el periodista exagera los rasgos
Como un drogadicto, ¿qué sabe de la filosofía de los niños analfabetos?
¿Sabe lo que sucede cada vez que un niño es expulsado?
¿Conoce el sufrimiento de la infancia de mis hermanitas en el hogar?
Como mi homónimo, tengo un montón de cicatrices
Incluso con las cuerdas vocales cortadas, seré un hombre de palabra
Me doy vuelta en mi cama preguntándome si debo besarlos
Dado que la noche aconseja, me levanto con la barra
Estoy listo para joderlos, tienes mi rol-pa
El amor está muerto abajo, no me tendrán
¿Escuchas los gritos afuera entre los crímenes y los forajidos?
¿Cuántos murieron impacientes frente al reloj? Yo
Soy solo un transeúnte que te describe ese escenario
Me siento como Maupassant cuando escribía El Horla
Escucho los gritos afuera entre los crímenes y los forajidos?
¿Cuántos murieron impacientes frente al reloj? Yo
Soy solo un transeúnte que te describe ese escenario
Me siento como Maupassant cuando escribía El Horla
Me siento hipócrita, me sumerjo voluntariamente en las tentaciones
Un pecado más, un billete menos
Mato lentamente a la competencia, todos vestidos de negro
No tenemos tiempo de esperar tu entierro
Pienso en aquellos a los que nos hemos enfrentado, veo mi rabia desmoronarse
Es mejor amarse que sacar el semiautomático
Todos somos responsables, en parte, del mundo que construimos
El egoísmo y la falta de empatía, todos sufren
Lo que robamos, lo recuperamos, lo suficiente para caer en el encubrimiento
En la jungla urbana, bajo camuflaje para que me reconozcan
Triunfé en lo independiente, estoy fresco
Este mundo está regido por números y para entender, hay que descifrar
Tu jefe te despidió, luchas por comprarte
Los nuevos pares siendo engañado por los reportajes televisivos
Vives en un mundo donde el Estado puede saquearte o espiarte
Entendiste: al mirar un dólar, mantén un ojo en tus billetes
Soy como Broly, me vuelvo paranoico cuando se trata de zanahorias
Por una tarifa excepcional, alguien puede seccionarte la carótida
Directo al cementerio, no hay trabajos tontos, excepto policía
Si no hubiera tráfico, solo habría alborotadores
Por eso dejan hacer, sí
Hey, tienes mi rol-pa
El amor está muerto abajo, no me tendrán
¿Escuchas los gritos afuera entre los crímenes y los forajidos?
¿Cuántos murieron impacientes frente al reloj? Yo
Soy solo un transeúnte que te describe ese escenario
Me siento como Maupassant cuando escribía El Horla
Escucho los gritos afuera entre los crímenes y los forajidos?
¿Cuántos murieron impacientes frente al reloj? Yo
Soy solo un transeúnte que te describe ese escenario
Me siento como Maupassant cuando escribía El Horla
Escucho gritos afuera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nekfeu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: