Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.825

On Verra

Nekfeu

Letra
Significado

Ya veremos

On Verra

Secamos clases, flemma marca la vida cotidiana
On sèche les cours, la flemme marque le quotidien

Ser pareja duele sólo cuando quieres
Être en couple, ça fait mal que quand t'y tiens

Aunque no tenga nada que probar, me siento un poco sola
Même si j'ai rien à prouver, j'me sens un peu seul

Todavía no he encontrado la pieza perdida del rompecabezas
J'ai toujours pas trouvé la pièce manquante du puzzle

En posesión de drogas, los jóvenes son partídistas
En possession d'drogues, les jeunes sont fêtards

Qué ironía morir en una posición fetal
Quelle ironie d'mourir en position fœtale

Acabo de nacer. Mañana seré viejo
Je viens à peine de naitre, demain j'serai vieux

Pero voy a hacer todo lo que pueda para ser ese soñador para siempre
Mais j'vais tout faire pour être à jamais ce rêveur

Veremos lo que nos depara el futuro
On verra bien ce que l'avenir nous réservera

Vamos a ver, adelante, vamos, no pensamos en ello
On verra bien, vas-y, viens, on n'y pense pas

Veremos lo que nos depara el futuro
On verra bien ce que l'avenir nous réservera

Ya veremos, ya veremos
On verra bien, on verra bien

Esta noche, iremos a dar un paseo al tendero abierto de abajo
Ce soir, on ira faire un tour chez l'épicier ouvert en bas

Y hablaremos de amor, amontonados en una terraza
Et on parlera d'amour, entassés sur une véranda

Criado por un verdadero ronne-da, tengo valores que no verán
Élevé par une vraie ronne-da, j'ai des valeurs qu'ils verront pas

Ser un hombre lleva tiempo
Être un homme ça prend du temps

Cómo pedir un vaso enlatado
Comme commander un verre en boîte

Me siento mareado cuando pienso en todo el camino
J'ai l'vertige quand j'pense à toute la route

Que tengo que lograr
Qu'il me reste à accomplir

Estoy listo para romperte las pelotas si has estado bebiendo
J'suis prêt à t'casser les couilles si t'as bu

No te dejaré conducir
J'te laisserai pas conduire

El tiempo se acaba, tienes miedo de encadenar las derrotas y luego fallar
Le temps ça file, on a peur d’enchaîner les défaites et puis rater

Su vida, no hay otros proyectos que ver DVDs pirateados
Sa vie, pas de projets à part mater des dvd piratés

Ah, ya veremos
Ah, on verra bien

Este mundo se vuelve loco, todo el mundo está en guerra
Ce monde rend fou, tout le monde est en guerre

Cuanto más rebote, menos claro se ve
Plus on s'renfloue et moins on voit clair

Cuando no tienes dinero, en este mundo, no tienes derecho
Quand t'as pas d'argent, dans ce monde, t'as pas d'droit

Hay quienes rompen la cabeza y los que golpean tres
Y'a ceux qui cassent un tête et ceux qui tapent à trois

¿Cuántas veces me he pasado de la raya?
Combien d'fois j'ai volé par flemme de faire la queue?

Mi papá no me cree. Mis sapos huelen a tabaco frío
Mon papa m'croit pas, mes sappes sentent le tabac froid

Nos están chupando en el taff, estamos esperando cánceres
On s'fait chier au taff, on attend les cances-va

Hablamos detrás de una computadora, pero, en realidad, ¿cuándo nos vemos?
On s'parle derrière un ordi mais, en vrai, quand est-ce qu'on s'voit?

Veremos lo que nos depara el futuro
On verra bien ce que l'avenir nous réservera

Vamos a ver, adelante, vamos, no pensamos en ello
On verra bien, vas-y, viens, on n'y pense pas

Veremos lo que nos depara el futuro
On verra bien ce que l'avenir nous réservera

Ya veremos, ya veremos
On verra bien, on verra bien

Aquí, no sólo rapp
Ici, non seulement ça rappe

Pero cuando hay un gran fastidio, vuelve
Mais quand y'a un gros ceau-mor ça rapplique

No tengas miedo de los insultos
N'aie pas peur des insultes qu'on se lance

Consonancias árabes
Aux consonances arabiques

Estamos todos en el mismo barco
On est tous dans le même bateau

Incluso aquellos que no nos gustan demasiado
Même ceux que l'on aime pas trop

Porque el amor, el sonido y la comida se han convertido en un consumo rápido
Car l'amour, le son et la bouffe sont devenus consommation rapide

Los jóvenes piensan más en estrellas estúpidas que en Martin Luther King
Les jeunes pensent plus à des stars débiles qu'à martin luther king

Nunca se levante antes del mediodía excepto la mañana de un registro
Se lèvent jamais avant midi à part le matin d'une perquis'

Mientras sus amigos estaban revisando, el pequeño Ken se convirtió en escritor
Pendant qu'ses copains révisaient, le petit ken devenait écrivain

Sí, creo que me estoy divirtiendo, pero para la coca tengo una nariz de krilin
Oui, je pense qu'à m'amuser mais pour la coke j'ai le nez de krilin

S-crew, 1.9.9.5, no nos importa nada
S-crew, 1.9.9.5, on en a rien à foutre de rien

Blackbird, la gente que nos rodea, no nos importa nada
Blackbird, l'entourage, on en a rien à foutre de rien

Nuestros cuerpos trabajan boca abajo, caminamos con cabezas
Nos corps fonctionnent à l'envers, on marche avec des têtes

Sentirse con una mirada y jugar con los nervios
On se sent avec un regard et on joue avec les nerfs

Hablo con mis manos, a veces pienso con mi
Moi, je parle avec les mains, parfois j'pense avec ma

Pero toco con mis pensamientos y escribo con mi corazón
Mais je touche avec mes pensées et j'écris avec le cœur

Tengo algunas
J'en ai

Nada de qué preocuparse, nada de qué preocuparse, realmente no me importa
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, je n'en ai vraiment

Nada que ver con nada, nada que ver con nada, ya veremos
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, on verra bien

Nada de qué preocuparse, nada de qué preocuparse, realmente no me importa
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, je n'en ai vraiment

Nada que ver con nada, nada que ver con nada, ya veremos
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, on verra bien

Nada de qué preocuparse, nada de qué preocuparse, realmente no me importa
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, je n'en ai vraiment

Nada que ver con nada, nada que ver con nada, ya veremos
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, on verra bien

Nada de qué preocuparse, nada de qué preocuparse, realmente no me importa
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, je n'en ai vraiment

Nada que ver con nada, nada que ver con nada, ya veremos
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, on verra bien

Nada de qué preocuparse, nada de qué preocuparse, realmente no me importa
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, je n'en ai vraiment

Nada que ver con nada, nada que ver con nada, ya veremos
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, on verra bien

Nada de qué preocuparse, nada de qué preocuparse, realmente no me importa
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, je n'en ai vraiment

Nada que ver con nada, nada que ver con nada, ya veremos
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, on verra bien

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nekfeu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção