Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 116

Premier pas

Nekfeu

Letra

Primer paso

Premier pas

Once de la mañana Nueva Orleans vagaba solo en el barrio de Tremé
Onze heures du matin Nouvelle-Orléans je déambule solo dans le quartier de Tremé

La noticia acaba de anunciar el huracán, el aire es pesado, el cielo es negro prohibido pasar el rato
Les nouvelles viennent d'annoncer l'ouragan, l'air est lourd, le ciel est noir interdit de traîner

El toque de queda está programado para 19 horas, pero la gente aquí no parece muy preocupada
Le couvre-feu est prévu pour dix-neuf heures mais les gens d'ici n'ont pas trop l'air inquiets

Dicen que han conocido lo peor con Katrina y los crímenes para averiguar quién controla el Rrain-te
Ils disent avoir connu l'pire avec Katrina et les crimes pour savoir qui contrôle le rrain-te

Están de fiesta y me ofrecen un brindis, hay mucho buen humor
Ils font la fête et me proposent de trinquer, y'a de la bonne humeur à profusion

Los músicos se divierten improvisando, todos los vecinos se suministran con suministros
Les musiciens s'amusent en improvisant, tous les voisins se fournissent en provisions

Orleáns
Orleans

¡Sólo en los chicos de New Orleans! Hotel en Nueva Orleans
Only in New Orle' guys! Only in New Orleans

La multitud llena de gente completamente lista toca la trompeta en medio de una tormenta
Foule attroupée complètement prête joue de la trompette en pleine tempête

Y el periódico puede haber estado mal, pero estoy corriendo de la cabeza a los pies mojados
Et le journal s'était peut-être trompé mais je cours de la tête aux pieds trempés

El huracán pasó a unas pocas millas de distancia, las áreas alrededor del puerto se inundan
L'ouragan est passé à quelques miles, les zones autour du port sont inondées

Lejos de mi tierra de humor sentimental, no es sólo el miedo que sentí en aumento
Loin de mes terres d'humeur sentimentale, y'a pas que la peur que j'ai senti monter

Lejos de mi tierra, sólo pensaba en la mía, sólo tengo sus recuerdos y sus convocatorias
Loin de mes terres, je n'ai pensé qu'aux miens, je n'ai que leurs souvenirs et leurs invocations

Extraño como uno siente los impulsos del amor en contacto con la muerte o su evocación
Étrange comme on ressent des pulsions d'amour au contact de la mort ou de son évocation

El europeo olvida con demasiada frecuencia que no es nada frente a la naturaleza que recupera sus derechos
L'Européen oublie trop souvent qu'il n'est rien face à la nature qui reprend ses droits

Tornado de pensamientos girando en mi cabeza, atrapo uno en vuelo y pienso en ti (usted)
Tornade de pensées qui tourne dans ma tête, j'en attrape une au vol et je repense à toi (toi)

¿Y si los ciclones fueran la suma de todos los últimos suspiros de la Tierra?
Et si les cyclones étaient la somme de tous les derniers soupirs de la Terre?

¿Y si los terremotos fueran la suma de todos nuestros primeros pasos?
Et si les tremblements de terre étaient la somme de tous nos premiers pas?

¿Y si los ciclones fueran la suma de todos los últimos suspiros de la Tierra?
Et si les cyclones étaient la somme de tous les derniers soupirs de la Terre?

¿Y si los terremotos fueran la suma de todos nuestros primeros pasos?
Et si les tremblements de terre étaient la somme de tous nos premiers pas?

A las once de la mañana en Tokio, me pierdo solo, esa es otra energía que percibo
Onze heures du matin dans Tokyo, je me perds seul, c'est une autre énergie que je perçois

¿Es por eso que amo tanto esta ciudad o porque no soy nadie aquí?
Est-ce pour ça que j'aime tant d'cette ville ou bien parce qu'ici je n'suis personne?

No estás aquí, pero tu memoria me sigue a donde quiera que vaya y me duele
Ici, tu n'es pas là mais ton souvenir me suit où que j'aille et ça me fait mal

No es de extrañar que en el amor japonés se dice que es ouch
Rien d'étonnant qu'en japonais l'amour se dise aïe

Hagamos la guerra para estar en paz, viviremos sin sospechas
Faisons la guerre pour être en paix, faisons notre vie sans suspicion

Ayer, la Tierra tembló, sacudiendo la ciudad suspendida
Hier, la Terre a tremblé, secouant la ville en suspension

El terremoto fue de baja magnitud, pero lo suficiente para recordarme que nos vamos a ir
Le séisme était de faible magnitude mais assez pour me rappeler qu'on partira

Sería una pena acabar en una pelea, si me voy primero, ¿te compadecerás?
Ça s'rait dommage de finir sur une dispute, si je pars avant, est-ce que tu compatiras?

El europeo olvida con demasiada frecuencia que no es nada frente a la naturaleza que recupera sus derechos
L'Européen oublie trop souvent qu'il n'est rien face à la nature qui reprend ses droits

Colisión de pensamientos sacudiendo mi cabeza, agarro uno en el suelo y pienso en ti (Usted)
Collision de pensées qui secoue ma tête, j'en attrape une au sol et je repense à toi (Toi)

¿Y si los ciclones fueran la suma de todos los últimos suspiros de la Tierra?
Et si les cyclones étaient la somme de tous les derniers soupirs de la Terre?

¿Y si los terremotos fueran la suma de todos nuestros primeros pasos?
Et si les tremblements de terre étaient la somme de tous nos premiers pas?

¿Y si los ciclones fueran la suma de todos los últimos suspiros de la Tierra?
Et si les cyclones étaient la somme de tous les derniers soupirs de la Terre?

¿Y si los terremotos fueran la suma de todos nuestros primeros pasos?
Et si les tremblements de terre étaient la somme de tous nos premiers pas?

Eso significaría que todos estamos conectados
Ça voudrait dire qu'on est tous liés

Siento que todos estamos conectados
J'ai l'impression qu'on est tous liés

Eso significaría que todos estamos conectados
Ça voudrait dire qu'on est tous liés

Siento que todos estamos conectados
J'ai l'impression qu'on est tous liés

Siento que todos estamos conectados
J'ai l'impression qu'on est tous liés

Somos infinidad de voces discordantes
On est une infinité de voix discordantes

Que se vuelven justos, una vez cantados en el corazón
Qui deviennent justes, une fois chantées en cœur

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nekfeu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção