Traducción generada automáticamente

Princesse de Feu
Nekfeu
Princesa del Fuego
Princesse de Feu
Mi princesa del fuegoMa princesse de feu
Niño, estaba enamorado de tiTout p'tit j'étais amoureux d'toi
Tienes todo el encanto que me hace más difícilFaut dire qu't'as tout le charme qui m'fout la hargne
Cuando esté abajo, llévame con tus brazosQuand j'suis en bas, tu m'prends à bout de bras
Me encantó la tristeza que tienes en tus pasosJ'aimais la tristesse dont tu portes les traces
Pero el dilema es que mi pequeña madre no te soportabaMais l'dilemme c'est qu'ma p'tite mère ne te supportait pas
Debí haberte visto escondido, y te estaba enseñando a todos mis amigosJ'ai dû t'voir en cachette et j'te montrais à tous mes potes
Fue usted o la escuela. Me sedujo tu carruselC'était toi ou l'école, j'étais séduit par ton manège
Me hiciste fuerte, me hiciste fulekTu m'rendais fort, tu m'rendais foulek
Sin esfuerzo delante de los pollosSans effort devant les poulets
En los días en que era todo flacoDurant l'époque où j'étais tout maigre
Y me dijiste que eso no es lo que importa, así queEt toi tu m'disais qu'c'est pas ça qui compte donc
No quería darle mi pequeño lugar a nadieJ'voulais pas filer ma p'tite place à quiconque
Estaba listo para hacer cualquier cosa: para conseguir pasteles por los grandesJ'étais prêt à tout: À m'prendre des tartes par les grands
Para quitarme la vida con guantesÀ prendre ma life par les gants
Dijiste que no hablaras de la genteTu m'disais: Parle pas des gens
Me duele porque cambiaste la cara con ternuraJ'ai mal car t'as changé d'face, avec tendresse
Porque querías salir demasiado del paísCar t'avais trop envie qu'on s'casse à l'étranger
Amenazando, celoso, congelando mi corazónMenaçante, jalouse, me glaçant le cœur
Porque estabas asustado, mataste mis relaciones amorosasComme t'avais peur, t'as tué mes relations d'amour
Cada mañana pienso en ti, nada te reemplazaTous les matins, je pense à toi, rien ne t'remplace
Me diste lo mejor de la penaTu m'as offert c'que le chagrin fait de mieux
Y a pesar de todo el mal que me golpea cuando lucho contigoEt malgré tout le mal qui me frappe quand j'me bats avec toi
Te amo porque eres mi princesa del fuegoJe t'aime car t'es ma princesse de feu
Cada mañana pienso en ti, nada te reemplazaTous les matins, je pense à toi, rien ne t'remplace
Me diste lo mejor de la penaTu m'as offert c'que le chagrin fait de mieux
Y a pesar de todo el mal que me golpea cuando lucho contigoEt malgré tout le mal qui me frappe quand j'me bats avec toi
Te amo porque eres mi princesa de fuego, mi princesa de fuegoJe t'aime car t'es ma princesse de feu, ma princesse de feu
Por mi familia te he dejado todo el tiempo, pero te has quedadoPour ma famille j't'ai tout l'temps délaissée pourtant t'es restée
Si me alcanzo rápido, lo intentamos de nuevo, pero a menudo te lastimanTu m'rattrapes vite, on r'fait l'essai mais souvent t'es blessée
Y a veces me siento ansioso por besarteEt parfois j'me sens angoissé d't'embrasser
Probablemente sea porque me has arruinado tanto en el pasadoC'est sûrement parce que tu m'as tant froissé dans l'passé
Me hiciste acosar lugares, y me confundisteTu m'as fait hanter des endroits, et me méprendre
Bajar con gente del vecindario angustiadaDescendre avec des gens d'quartier désemparés
Toma mi cabeza porque me estás acosando todos los díasMe prendre la tête car tu me harcèles au quotidien
Te gusta el perfil de un tipo que hace fantasearToi, t'aimes le profil d'un gars qui fait fantasmer
Ibas a ver otra parte, pero no me importaba, noT'allais voir ailleurs mais ça m'dérangeait pas, nan
Me duele tanto, me haces mejor y me haces besarTellement j'ai mal, tu m'rends meilleur et tu m'fais m'embraser
Tus ataques no me dejan en frente de una taza suciaTes attaques me lâchent pas face à une sale tasse-pé
Y a veces en el asfalto estabas fuera de lugarEt parfois sur l'asphalte t'étais mal placée
Pero era difícil alejarte de tiMais c'était dur de te repousser
Eras puro, pero quieres probar tus heridas con cada versoT'étais pure mais tu veux prouver tes blessures à chaque couplet
Cada mañana pienso en ti, nada te reemplazaTous les matins, je pense à toi, rien ne t'remplace
Me diste lo mejor de la penaTu m'as offert c'que le chagrin fait de mieux
Y a pesar de todo el mal que me golpea cuando lucho contigoEt malgré tout le mal qui me frappe quand j'me bats avec toi
Te amo porque eres mi princesa del fuegoJe t'aime car t'es ma princesse de feu
Cada mañana pienso en ti, nada te reemplazaTous les matins, je pense à toi, rien ne t'remplace
Me diste lo mejor de la penaTu m'as offert c'que le chagrin fait de mieux
Y a pesar de todo el mal que me golpea cuando lucho contigoEt malgré tout le mal qui me frappe quand j'me bats avec toi
Te amo porque eres mi princesa de fuego, mi princesa de fuegoJe t'aime car t'es ma princesse de feu, ma princesse de feu
Puede que seas impulsivo, pero sé que le tienes miedo a LuciferT'es peut-être impulsive mais je sais que tu crains Lucifer
A tu lado puedo parecer un tipo lleno de sí mismoA tes côtés je peux passer pour un mec imbus d'lui-même
Hay más de un tipo que te amabaY'a plus d'un gus qui t'aimait
Y se convirtió en hermanos más desenterradosEt c'est devenu des frères plus déter'
Que los chicos que pasaban el rato en mi calle, poco arrastradosQu'les gus qui traînaient dans ma rue, p'tite traînée
No querías saberlo, pero escupir, eso es seguroTu voulais pas cer-su mais cracher, ça c'est sûr
Aplastado por prostitutas, eres como la lunaÉcrasée par les putes, t'es comme la lune
Todos pensamos que te pisamosOn croit tous qu'on t'a marché d'ssus
Pero sé que no es verdad, antes de las nalgas de la marchaMais moi je sais qu'c'est faux, avant les fesses des go
Tú y mis hermanos, en mis mensajes, sois ex-aequoToi et mes frères, dans mes textes, vous êtes ex-aequo
Mi padre me enseñó a verte con un ojo diferenteMon paternel m'a appris à t'voir d'un autre oeil
Creemos que eres hermosa y luego pones tu lugar en orgulloOn croit qu't'es belle et puis tu files ta place à l'orgueil
A menudo pensé que lo habías estropeado, peroJ'ai souvent pensé qu't'as merdé mais
Eres como mi habitación, no me gusta encerrarte, mi orgulloT'es comme ma chambre, j'aime pas t'ranger, ma fierté ouais
Mi orgullo, mi orgullo, mi orgullo, mi princesa del fuegoMa fierté, ma fierté, ma fierté, ma princesse de feu
Mi orgullo, mi orgullo, mi orgullo, mi princesa del fuegoMa fierté, ma fierté, ma fierté, ma princesse de feu
Cada mañana pienso en ti, nada te reemplazaTous les matins, je pense à toi, rien ne t'remplace
Me diste lo mejor de la penaTu m'as offert c'que le chagrin fait de mieux
Y a pesar de todo el mal que me golpea cuando lucho contigoEt malgré tout le mal qui me frappe quand j'me bats avec toi
Te amo porque eres mi princesa del fuegoJe t'aime car t'es ma princesse de feu
Cada mañana pienso en ti, nada te reemplazaTous les matins, je pense à toi, rien ne t'remplace
Me diste lo mejor de la penaTu m'as offert c'que le chagrin fait de mieux
Y a pesar de todo el mal que me golpea cuando lucho contigoEt malgré tout le mal qui me frappe quand j'me bats avec toi
Te amo porque eres mi princesa de fuego, mi princesa de fuegoJe t'aime car t'es ma princesse de feu, ma princesse de feu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nekfeu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: