Traducción generada automáticamente
Princesse
Nekfeu
Princesa
Princesse
Un poco de frescura, eres un modelo
Petite fraîcheur, t'es p't'être mannequin
Pero estás lejos de ser una chica modelo
Mais t'es loin d'être une fille modèle
Te gusta dispararte a ti mismo en tus tiroteos
Tu aimes te shooter à tes shootings
Porque disfrutas de una vida moderna
Car tu jouis d'une vie moderne
Pasas tu tiempo corriendo
Tu passes ton temps à te défiler
Tus oponentes, desafíalos
Tes adversaires, défie-les
Me encantan tus medias cónicas
J'aime tes collants effilés
No te compares con chicas feas
Te compare pas à des filles laides
Incluso en la escuela, eres popular como eres
Même à l'école, t'es populaire comme t'es
No cuentas los cumplidos que has recogido
Tu comptes plus les compliments récoltés
Y, por las noches, hay mucha gente en el balcón
Et, dans tes soirées, y'a du monde au balcon
Pero no estoy hablando de tu escote
Mais je ne parle pas de ton décolleté
Soy un tipo separado, no somos de la misma dimensión
J'suis un mec à part, on vient pas de la même dimension
Estoy tratando de liderar mi barco, y tú me hablas de yates enormes
J'essaye de mener ma barque et, toi, tu me parles d'immenses yachts
Trabajo con chicas de mi edad y luego con chicas mayores
Je côtoie des filles de mon âge et puis des filles âgées
Pero incluso en el amor, veo pocos desafíos
Mais même en amour, je vois peu de défis
Tantos buitres, la vida útil se compra
Tellement de vautours, la durée de vie s'achète
Todo el mundo alrededor parece estar mirándome fijamente
Tout le monde autour semble me dévisager
Estás haciendo galas en tu casa
Tu fais des galas dans ton habitation
Porque crees que la riqueza hace soñar al mundo
Car tu penses que la richesse fait rêver le monde
Vine porque recibí tu invitación
J'suis venu car j'ai reçu ton invitation
Pero me siento incómodo en estos eventos
Mais j'me sens mal à l'aise dans ces événements
Princesa
Princesse
Usted pasa su tiempo por la noche, durmiendo en el día
Passe ton temps en soirée, à dormir le jour
Princesa
Princesse
Cuidado con los matones que se dan la vuelta
Méfie-toi des voyous qui te tournent autour
Tus curvas me dejan sin palabras
Tes courbes me laissent sans voix
Me gusta verte con tacones, con un atuendo ligero
J'aime te voir en talons, en tenue légère
No tienes un ejemplo, y antes de hacerlo
T'as rien d'un exemple, et avant toi
¿Cuántas fueron quemadas las alas?
Combien se sont brûlées les ailes?
Princesa
Princesse
Baja a la tierra, dime a qué estás jugando
Redescends sur terre, dis-moi à quoi tu joues
Bebes ron, juegas papeles
Tu bois du rhum, tu joues des rôles
Obedecéis patrones sombríos
T'obéis à des schémas louches
A tu padre le gusta criticar a Roma
Ton père aime critiquer les Roms
Pero tus vestidos vienen de Manoush 's
Mais tes robes viennent de chez Manoush
Y es gracioso como Isabelle
Et c'est marrant comme Isabelle
Algunas de tus novias dicen que eres impático
Certaines de tes copines te disent antipathique
Vas de tienda en tienda Antik Batik
Tu vas de boutique en boutique Antik Batik
Pero eres sólo una niña que disfraza su dolor
Mais t'es qu'une enfant qui déguise sa peine
Tu rostro angelical cambia cuando mezclas licores
Ton visage angélique change quand tu mélanges des liqueurs
Es extraño, pero tu padre piensa más en sus tapacubos que tú
C'est étrange mais ton géniteur pense plus à ses enjoliveurs (qu'à toi)
Tu mamá se sienta cada vez que la cagas
Ta maman s'égosille chaque fois qu'tu te bousilles
Ayer abusó de nuevo
T'as encore abusé hier
Te perdonamos por tus hermosos ojos (han)
On t'pardonne pour tes beaux yeux (han)
Exportamos, hacemos relaciones sexuales, explotamos
On s'exporte, en sexe, on s'explose
Soy el primer pobre ex-novio en llevarte a exposiciones
J'suis le premier ex-pauvre à t'emmener voir des expos
Princesa
Princesse
Usted pasa su tiempo por la noche, durmiendo en el día
Passe ton temps en soirée, à dormir le jour
Princesa
Princesse
Cuidado con los matones que se dan la vuelta
Méfie-toi des voyous qui te tournent autour
Tus curvas me dejan sin palabras
Tes courbes me laissent sans voix
Me gusta verte con tacones, con un atuendo ligero
J'aime te voir en talons, en tenue légère
No tienes un ejemplo, y antes de hacerlo
T'as rien d'un exemple, et avant toi
¿Cuántas fueron quemadas las alas?
Combien se sont brûlées les ailes?
Princesa
Princesse
Baja a la tierra, dime a qué estás jugando
Redescends sur terre, dis-moi à quoi tu joues
Los príncipes encantadores escapan de las olas
Les princes charmants échappent aux vagues
Construyes castillos de arena
Toi, tu construis des châteaux de sable
Estar abierto al mundo
Pour être ouverte sur le monde
No necesitas un convertible
T'as pas besoin de décapotable
Como si te gustara ser herido, ya no los detendrías más
Comme si t'aimais qu'on t'fasse du mal, tu ne les arrêtais plus
Una pequeña princesa no debe convertirse en la reina de las prostitutas
Une petite princesse ne devrait pas devenir la reine des putes
Un ángel pasa, las alas se extienden
Un ange passe, les ailes déployées
Momento de flotación
Moment de flottement
Recuerda lo duro que pensaste que era
Rappelle-toi comme t'y croyais fort
Antes de que el primer hombre te mintiera
Avant qu'le premier homme te mente
Abriste las muñecas por otro aborto
Tu t'es ouvert les poignets à cause d'un autre avortement
Sus marcas pueden atestiguar esto
Tes marques peuvent en témoigner
Eres como un niño, te pierdes las palabras
Toi, t'es comme une môme, les mots te manquent
Si no haces ningún esfuerzo, no quieres quebrarte más
Tu fais aucun effort, tu veux plus craquer
Cada hombre encantado
Chaque homme charmé
Por tu personaje se contentará con mirar
Par ton caractère se contentera de regarder
Tu corazón es una caja fuerte, debes haberte estado armando
Ton cœur est un coffre-fort, t'as dû t'armer
Escondiéndose detrás de una máscara
Te cacher derrière un masque
Y pasa tu tiempo robándote a ti mismo
Et passer ton temps à te braquer
Eres más lo mismo que antes
T'es plus la même qu'autrefois
Es decir, le-ie
Ié-ié-ié
Princesa
Princesse
Usted pasa su tiempo por la noche, durmiendo en el día
Passe ton temps en soirée, à dormir le jour
Princesa
Princesse
Cuidado con los matones que se dan la vuelta
Méfie-toi des voyous qui te tournent autour
Tus curvas me dejan sin palabras
Tes courbes me laissent sans voix
Me gusta verte con tacones, con un atuendo ligero
J'aime te voir en talons, en tenue légère
No tienes un ejemplo, y antes de hacerlo
T'as rien d'un exemple, et avant toi
¿Cuántas fueron quemadas las alas?
Combien se sont brûlées les ailes?
Princesa
Princesse
Baja a la tierra, dime a qué estás jugando
Redescends sur terre, dis-moi à quoi tu joues
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nekfeu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: