Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.352

Risibles Amours / Des Astres

Nekfeu

Letra

Significado

Lächerliche Lieben / Der Sterne

Risibles Amours / Des Astres

Ich fühle mich nie so allein wie wenn die Party in vollem Gange istJe ne me sens jamais aussi seul que quand la fête bat son plein
Um die Mädchen zu verführen, funktioniert alles, außer ein guter Junge zu seinPour séduire les filles, tout peut marcher sauf être un garçon bien
Natürlich fühlt sich das Leben als Liebhaber für mich wie ein Vakuum anÉvidemment, la vie d'amant me fait l'effet d'un vide en moi
Ein Mangel reicht aus, und meine verrückten Wünsche lenken zu den Mädchen von früherSuffit d'un manque, et mes envies démentes dévient vers les filles d'avant
Ich sehe die Flirts nacheinander kommenJe vois se succéder les flirts
Dieses Mädchen, das ich küsse, hat Schwarz auf der WangeCette fille que j'embrasse a du noir sur la joue
Sie sagte mir: Das ist nicht, was du denkst, es ist wegen der KälteElle m'a dit: C'est pas ce que tu crois, c'est à cause du froid
Aber ich wusste, dass es Tränen warenMais j'ai su qu'c'était des pleurs
Ich war nicht investiert, also wisch deine Tränen wegJe n'étais pas investi, donc efface tes larmes
Wir waren beide verlorenOn était tous les deux paumés
Du hattest mich in dir, aber ich habe nur gestreiftTu m'avais dans la peau mais je ne faisais que l'effleurer
Mit der Handfläche, und meine Wünsche haben meine Seele verwüstetDe la paume, et mes désirs m'ont dévasté l'âme
Ich habe schon die Anfänge einer kindischen Liebe gekanntJ'ai déjà connu les débuts d'un amour puéril
Ich hatte nicht vor, dir einen Ring anzusteckenJe n'avais pas l'intention de te mettre la bague au doigt
Außerdem hänge ich mit anderen Typen ab, du bist nicht die EinzigeDe toutes façons, je côtoie d'autres mecs, y'a pas que toi
Du tust mir gut, wenn du meine Seele in Gefahr bringstTu me fais du bien quand tu mets mon âme en péril
Wir haben uns nur zum Schlafen und für den Joint gesehenOn se voyait que pour coucher et pour rouler d'la beuh
Also, wenn du mit mir gelitten hast, dann wolltest du es ein bisschenDonc, si t'as souffert avec moi, c'est qu'tu l'voulais un peu
Eine andere hat Liebe für zwei, ich mache keine Anstrengungen, sie wäre bereit für allesUne autre a de l'amour pour deux, je fais pas d'effort, elle serait prête à tout
Sogar sich den Kopf von Marine Le Pen auf den Hintern zu tätowieren, damit ich sie richtig knalleMême à se tatouer la tête de Marine Le Pen sur les fesses pour que je lui claque très fort
Sie sagte mir: Ken, ich würde davon träumen, deine Hündin zu seinElle m'a dit: Ken, je rêverais d'être ta chienne
Ich habe sie lässig gefesseltJe l'ai menottée de manière détachée
Sie ruft mich an und sagt: Komm, lass uns rumtastenElle m'appelle au téléphone et me dit: Viens me peloter
Ich sage ihr: Lass deine Absätze an, aber das Kleid kannst du ausziehenJe lui dis: Garde tes talons mais, ta robe, tu peux l'ôter
Es ist schon spät, als ich das schöne Hotel verlasseIl est déjà tard quand je décale du bel hôtel
Immer das gleiche Muster: Verlangen, ImpulsToujours le même schéma: Désir, pulsion
Desillusionierung, was stimmt nicht mit mir?Désillusion, qu'est-ce qui va pas chez moi?

Jungenwünsche haben sich in ein langweiliges Spiel verwandeltAvoir des envies de garçon s'est transformé en jeu lassant
Beziehungen, die mich nirgendwohin führenDes relations qui ne me mènent nulle part
Ich suche die Lösung in der Illusion der VerführungJ'ai beau chercher la solution dans l'illusion d'la séduction
Ich habe das Gefühl, nur eine Frau gekannt zu habenJ'ai l'impression de n'avoir connu qu'une femme
Ich kenne die Risiken der Liebe, aber ich habe immer die Liebe zum RisikoJ'connais les risques de l'amour mais j'ai toujours l'amour du risque
Lächerliche Lieben, lächerliche LiebenRisibles amours, risibles amours
Ich kenne die Risiken der Liebe, aber ich habe immer die Liebe zum RisikoJ'connais les risques de l'amour mais j'ai toujours l'amour du risque
Lächerliche Lieben, lächerliche LiebenRisibles amours, risibles amours

Ich fühle nichts mehr, weil sieJe ne ressens plus rien parce qu'elles
Warten, dass ich meine Falle aufstelleAttendent que je tende mon piège
Ich habe so große Schwierigkeiten, meinen Spaß zu habenJ'ai tant de mal à prendre mon pied
Ich fühle mich nicht wohl in meinen SchuhenJ'suis pas bien dans mes baskets
Neulich habe ich meine Ex für Sex wieder getroffen, wir haben Mist gebautL'autre jour, j'ai revu mon ex pour le sexe, on a déconné
Wut stieg auf, als sie mir sagte, ihr neuer Typ hätte sie geschlagenMontée de colère quand elle m'a dit qu'son nouveau mec l'avait cogné
Also habe ich diesen Hurensohn angerufen, ich habe diesen Hurensohn geschlagenAlors j'ai appelé ce fils de pute, j'ai tapé ce fils de pute
Aber nach ein paar Streitereien hat sie diesen Hurensohn zurückgerufenMais après quelques disputes, elle a rappelé ce fils de pute
Ah, anormales PhänomenAh, phénomène anormal
Die Liebe: Das Serum und das Gift, da wir es lieben, Schmerz zu habenL'amour: Le sérum et le venin, vu qu'on aime avoir mal
Was sie betrifft, sie ist tödlichQuant à elle, elle est mortelle
In meinem Herzen ist es ein ÜberfließenDans mon cœur, c'est le déferlement
Sie gibt mir nicht viele NeuigkeitenElle ne me donne pas trop d'nouvelles
Also ist es schwer, tot zu spielenAlors c'est dur de faire le mort
Nur wenn sie Cocktails getrunken hatY'a que quand elle a bu des cocktails
Ruft sie mich an, so nach dem Motto: Bist du da?Qu'elle m'appelle, du genre: T'es là?
Kerzenlichtdinner, sie wartet schon am TelefonDîner aux chandelles, elle m'attend déjà au tel-hô
Ganja im StrumpfhalterGanja calée dans le porte-jarretelle
Sie liebt es, feine Joints zu drehen, es sind fast VoguesElle aime rouler des joints fins, c'est presque des Vogues
Ich habe ihr gesagt: Du bist schön, während ich dachte: Wie heiß bist du!Je lui ai dit: T'es belle. en pensant Qu'est-ce que t'es bonne!

Jungenwünsche haben sich in ein langweiliges Spiel verwandeltAvoir des envies de garçon s'est transformé en jeu lassant
Beziehungen, die mich nirgendwohin führenDes relations qui ne me mènent nulle part
Ich suche die Lösung in der Illusion der VerführungJ'ai beau chercher la solution dans l'illusion d'la séduction
Ich habe das Gefühl, nur eine Frau gekannt zu habenJ'ai l'impression de n'avoir connu qu'une femme
Ich kenne die Risiken der Liebe, aber ich habe immer die Liebe zum RisikoJ'connais les risques de l'amour mais j'ai toujours l'amour du risque
Lächerliche Lieben, lächerliche LiebenRisibles amours, risibles amours
Ich kenne die Risiken der Liebe, aber ich habe immer die Liebe zum RisikoJ'connais les risques de l'amour mais j'ai toujours l'amour du risque
Lächerliche Lieben, lächerliche LiebenRisibles amours, risibles amours

Ihr zielt auf meine Gedanken, beim ersten Mal, dass ich euch seheVous prenez mes pensées pour cible, la première fois que je vous vois
Ich sieze euch, denn ihr könnt tausend mögliche Personen seinJe vous vouvoie car vous pouvez être mille personnes possibles
Es wird still sein, wenn das Geheimnis des Ich verstummt istCe sera tu quand le mystère du je se sera tue
Wirst du aufhören, wirst du aufhören, mich nach diesen Durchstreichungen zu lieben?Cesseras-tu, cesseras-tu de m'aimer après ces ratures?
Es wird schwer sein, diese Geschichte ist unsere, wir dürfen uns nicht blamierenCe sera dur, cette histoire, c'est la nôtre, faut pas qu'on se vautre
Denn wenn zwei Herzen sich verbinden, sind wir dem anderen gewidmetCar, quand deux cœurs se nouent, on se voue à l'autre
Wir lieben es, uns zu wagen, wir denken, es wird dauernOn aime s'aventurer, on pense que ça va durer
Am Anfang verkauft es Träume, aber nur Frauen wissen, wie man durchhältAu début, ça vend du rêve mais seules les femmes savent endurer
Und jedes Mal, wenn es darauf ankommt, kann ich nicht ich selbst seinEt chaque fois que ça compte, je n'arrive pas à être moi-même
Woher kommt dieses Bedürfnis, alles zu verbergen?D'où vient ce besoin de vouloir tout cacher?
Kein Mädchen zählt, und dann habe ich dich getroffen, dichAucune fille ne compte, et puis je t'ai rencontré, toi
Du warst anders, das hat mir Angst gemacht, ich habe alles ruiniertT'étais différente, ça m'a fait peur, j'ai tout gâché
Wir waren ein Paar, wir waren highOn faisait la paire, on était perchés
Wenn ich sie verliere, habe ich sie gesuchtSi je la perds, je l'aurais cherché

Versteckter Teil - Der Sterne (5:09)Morceau caché - Des astres (5:09)

Wenig aufrichtige Männer, Gott weiß, dass wir allein sindPeu d'hommes sincères, Dieu sait qu'on est seuls
Und die Schuldigen schieben sich die Schuld zuEt les fautifs se repassent la faute
Aber unsere Geschichte ist ein Schatz, der die Wahrheit birgtMais notre histoire est un trésor renfermant la vérité
Ein Symbol der Hoffnung, das in den Himmeln hinterlassen wurdeSymbole d'espoir laissé dans les cieux
Zwei Seelenverwandte, Augen in AugenDeux âmes sœurs, les yeux dans les yeux
Zwei Spiegel, die sich gegenüberstehen und die Ewigkeit reflektierenDeux miroirs en face l'un de l'autre reflétant l'éternité

Erleuchtet von der untergehenden SonneÉclairé par le soleil couchant
Und dem Licht des Mondes bei der DämmerungEt la lumière de la lune à l'aube
Meine beiden Füße auf zwei tektonischen PlattenMes deux pieds sur deux plaques tectoniques
Die sich voneinander entfernenQui s'éloignent l'une de l'autre
Als du das Licht der Welt erblicktest, regnete es, diese Welt dreht sich verkehrtQuand tu as vu le jour, il pleuvait, ce monde tourne à l'envers
Als du gingst, war der Himmel rosa und deine Haut bläulichQuand tu es parti, le ciel était rose et ta peau était bleutée
Der Himmel weint auch nach der Depression, ich finde die Idee wertvollLe ciel aussi pleure après la dépression, je trouve l'idée précieuse
Nackt, auf den Knien unter einer schwarzen WolkeNu, à genoux sous un nuage noir
Die einzigen wahren Antworten sind FragenLes seules vraies réponses sont des questions
Wie die Frau von Salomon, du liebtest die SonneComme la femme de Salomon, tu adorais le soleil
Bevor du zu Gott gehst, bevor du meine Seele allein in der Welt lässtAvant d'rejoindre Dieu, avant d'laisser mon âme seule au monde
Sie lässt dich eines Tages wiedergeboren werden, am nächsten Tag bringt sie dich umElle te fait renaître un jour, le lendemain t'achève
Hängend an ihren Lippen, gezwungen, mich festzuhaltenSuspendu à ses lèvres, obligé de m'attacher
Die Wahrheit ist ihr Gewicht in Gold wert, unsere Beispiele sind gefälschtLa vérité vaut son pesant d'or, nos exemples sont trafiqués
Ich bin schwerelos, alles scheint mir schwerelosJ'suis en apesanteur, tout me semble sans gravité

Ich warte auf den Erfolg der SterneJ'attends la réussite des astres
Ich warte auf den Erfolg der SterneJ'attends la réussite des astres
Ich warte auf den Erfolg der SterneJ'attends la réussite des astres
Ich warte auf den Erfolg der SterneJ'attends la réussite des astres

Die Konstellationen sind zerbrechlich, ich stelle mir dein Bild am Himmel vorLes constellations sont frêles, j'imagine ton image dans le ciel
Um die Züge deines Gesichts zu zeichnen, verbinde ich die Sterne miteinanderPour dessiner les traits de ton visage, je relie les étoiles entre elles
Ich will nicht nur, dass man mich leidenschaftlich liebtJe veux pas seulement qu'on m'aime passionnément
Ich dachte, ich kenne sie, das bin ich ganzJe pensais la connaître, c'est tout moi
Küss mich wie sie, zu viele schwarze Löcher und Pläne auf dem KometenEmbrassez-moi comme elle, trop de trous noirs et de plans sur la comète
Ich bin eine Sternschnuppe, ich lasse die Spuren hinter mirJe suis une étoile filante, je laisse les traînées derrière moi
Eine Sternschnuppe, ich lasse sie mich mit dem Finger zeigenUne étoile filante, je les laisse me pointer du doigt
Die Ängste und meine Träume ähneln sich bis zur VerwirrungLes angoisses et mes songes se ressemblent à s'y méprendre
Wie umarmt man den Klang und seine Windungen, ohne meine Asche zu hinterlassen?Comment embrasser le son et ses méandres sans laisser mes cendres?
Ich habe genug von diesem Karussell, sag mir, wer die Steuerung hatMarre de ce manège, dis-moi qui tient les manettes
Ich glaube nur meiner Mutter, der Albtraum beginnt in meinem KopfJe ne crois que ma mère, le cauchemar démarre dans ma tête
Und ich spüre mein Unwohlsein exponentiell wachsenEt je sens mon mal-être grandir de manière exponentielle
Ah, Hilfe, ein Stern explodiert am HimmelAh, à l'aide, une étoile explose dans le ciel

Ich warte auf den Erfolg der SterneJ'attends la réussite des astres
Ich warte auf den Erfolg der SterneJ'attends la réussite des astres
Ich warte auf den Erfolg der SterneJ'attends la réussite des astres
Ich warte auf den Erfolg der SterneJ'attends la réussite des astres

Wenig aufrichtige Männer, Gott weiß, dass wir allein sindPeu d'hommes sincères, Dieu sait qu'on est seuls
Und die Schuldigen schieben sich die Schuld zuEt les fautifs se repassent la faute
Aber unsere Geschichte ist ein Schatz, der die Wahrheit birgtMais notre histoire est un trésor renfermant la vérité
Ein Symbol der Hoffnung, das in den Himmeln hinterlassen wurdeSymbole d'espoir laissé dans les cieux
Zwei Seelenverwandte, Augen in AugenDeux âmes sœurs, les yeux dans les yeux
Zwei Spiegel, die sich gegenüberstehen und die Ewigkeit reflektierenDeux miroirs en face l'un de l'autre reflétant l'éternité


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nekfeu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección