Traducción generada automáticamente

Sous Les Nuages
Nekfeu
Unter den Wolken
Sous Les Nuages
Warte, warte, warte, lass den Sound hierAttends, attends, attends, laisse le son là
Über den Wolken (über den woah), voller Sonnenschein (voller Sonnenschein)Au-d'ssus des nuages (au-dessus des wouh), soleil plein (soleil plein)
Ich hab die Rakete, aber ich geh nicht ohne meine Leute (nicht ohne das $)J’ai la fusée mais j'repars pas sans les miens (pas sans le $)
Und unter den Wolken (unter den Wolken), sind wir viele (sind wir viele)Et sous les nuages (sous les nuages), on est plein (on est plein)
Du kennst das Gesicht, aber nicht den MenschenTu connais l'visage mais tu connais pas l’humain
Wenn ich einen Vers unter den Wolken rappe (über was?)Quand j'rappe un couplet sous les nuages (au-d'ssus des quoi?)
Bekomme ich Beschwerden (bekomme ich brrr)J'reçois des plaintes (j'reçois des brrr)
Ich bete zum Himmel, dass ich nicht vom Guten abkomme (ich bete zum Himmel)J'prie le ciel pour pas m'écarter du bien (je prie le ciel)
Über den Wolken (über den Wolken), voller Sonnenschein (voller Sonnenschein)Au-d'ssus des nuages (au-d’ssus des nuages), soleil plein (soleil plein)
Ich hab die Rakete, aber ich geh nicht ohne meine Leute (Paris Süd)J’ai la fusée mais j'repars pas sans les miens (Paris Sud)
Ich bin in Paris Süd auf den Maréchaux (ja), hinter mirJ’suis dans Paris Sud sur les Maréchaux (yah), derrière moi
Ist eine Flut von Jugendlichen (woh)Y a une marrée d'jeunes (woh)
Ich hab die Show gestartet, wenn ich aufhöreJ'ai démarré l'show si je m’arrête
Geh ich nicht vor dem Ziel in die Pause (woah, woah)Je pars pas avant l'but dans les arrêts d'jeu (wouh, wouh)
Man sollte die guten Dinge nicht übertreiben (guten Dinge)Faut pas abuser des bonnes choses (bonnes choses)
Ich hab sie auf dem Rücken wie ein Poncho (Poncho)J'les ai sur le dos comme poncho (poncho)
Sie wollen mich kratzen wie ein Banjo (Banjo)Ils veulent me gratter comme banjo (banjo)
Sie haben kein Leben mehr wie Bon Jo (Bon Jo)Ils n'ont plus de vie comme Bon Jo (Bon Jo)
Einige nennen mich "Senpai", ich bin nicht nett, wenn wir uns nicht mögenCertains m'appellent "Senpai" , j's'rai pas sympa si on s'aime pas
Ich habe Beziehungen, aber ich nutze sie nichtJ'ai des relations mais j'm'en sers pas
Wenn du eine Schlange bist, drücke ich deine Hand nicht (Wooo)Si t'es un serpent, ta main, j'serre pas (Wooo)
Ich bin trocken, ich bin ein Nachtschwärmer (ja)J've-squi sec, j'suis un noctambule (oui)
Ich skizziere ein paar Noten im Bus (hä?)J'esquisse quelques notes dans l'bus (hein?)
Du redest schlecht, entwickle dein Ziel (oh)Tu parles mal, développe ton but (oh)
Es wäre dumm, wenn unsere dich verarschenCe s'rait bête que les nôtres t'enculent
Über den Wolken (über den woah), voller Sonnenschein (voller Sonnenschein)Au-d'ssus des nuages (au-dessus des wouh), soleil plein (soleil plein)
Ich hab die Rakete, aber ich geh nicht ohne meine Leute (nicht ohne das $)J'ai la fusée mais j'repars pas sans les miens (pas sans le $)
Und unter den Wolken (unter den Wolken), sind wir viele (sind wir viele)Et sous les nuages (sous les nuages), on est plein (on est plein)
Du kennst das Gesicht, aber nicht den MenschenTu connais l'visage mais tu connais pas l'humain
Wenn ich einen Vers unter den Wolken rappeQuand j'rappe un couplet sous les nuages
Bekomme ich Beschwerden (bekomme ich poukies)J'reçois des plaintes (j'reçois des poukies)
Ich bete zum Himmel, dass ich nicht vom Guten abkomme (ich bete zum Himmel)J'prie le ciel pour pas m'écarter du bien (je prie le ciel)
Über den Wolken (über den Wolken), voller Sonnenschein (voller Sonnenschein)Au-d'ssus des nuages (au-d'ssus des nuages), soleil plein (soleil plein)
Ich hab die Rakete, aber ich geh nicht ohne meine Leute (Feuer)J'ai la fusée mais j'repars pas sans les miens (Feu)
Wir sind im Rap, um dir zu sagen, was wir denkenVenus dans l'rap pour te dire c'qu'on pense
Die Musik ist nichts, aber sie gleicht aus (woah)La musique, c'est rien mais ça compense (wouh)
Im Auto kondensiert der RauchDans la voiture, la fumée s'condense
Es sieht so aus, als würden wir uns schlagen, während wir tanzen (bang-bang)On dirait qu'on s'tape alors qu'on danse (ban-bang)
Zu viele zusammengezogene Augenbrauen, ich habe das Wort, also bin ich an der Front, das stimmtTrop de sourcils froncés, j'ai la parole donc j'suis au front, certes
Aber ihren schmutzigen Krieg führen sie alleinMais leur sale guerre, ils la f'ront seuls
Wenn ich mit der Stirn am Boden liege, bin ich dann Franzose? (Feuer)Si j'ai l'front au sol, suis-je Français? (Feu)
Kopf von gweron, es ist selten, dass man mich kontrolliertTête de gweron, c'est rare qu'on me contrôle
Aber ich könnte ber-tom riskieren, wenn die Bösen mich durchsuchenMais je risque de ber-tom si les vils-ci me fouillent
In der Dunkelheit sah ich das ArmageddonDans la pénombre, j'voyais l'Armageddon
Kopf auf dem Beton, als ich verrückt spielteLa tête sur le béton quand je faisais le fou
Ich habe Penisse gegessen, aber ich nannte keine NamenJ'ai mangé des pénos mais j'donnais pas les noms
Mach dir keine Sorgen, Mama, alles gut, ich habe mich beim Fußball verletztT'inquiète maman, c'est bon, j'me suis blessé au foot
Ich werde wieder demütig, die Augen zum HimmelJe redeviens humble, les yeux vers le ciel
Es ist nicht der Mensch, der das Feuer gemacht hat, es ist der BlitzC'est pas l'Homme qui a crée le feu, c'est la foudre
Über den Wolken (woah), voller Sonnenschein (voller Sonnenschein)Au-d'ssus des nuages (wouh), soleil plein (soleil plein)
Ich hab die Rakete, aber ich geh nicht ohne meine LeuteJ'ai la fusée mais j'repars pas sans les miens
Und unter den Wolken (woah), sind wir viele (sind wir viele)Et sous les nuages (wouh), on est plein (on est plein)
Du kennst das Gesicht, aber nicht den MenschenTu connais l'visage mais tu connais pas l'humain
Wenn ich einen Vers unter den Wolken rappeQuand j'rappe un couplet sous les nuages
Bekomme ich Beschwerden (bekomme ich poukies)J'reçois des plaintes (j'reçois des poukies)
Ich bete zum Himmel, dass ich nicht vom Guten abkomme (ich bete zum Himmel)J'prie le ciel pour pas m'écarter du bien (je prie le ciel)
Über den Wolken, voller SonnenscheinAu-d'ssus des nuages, soleil plein
Ich hab die Rakete, aber ich geh nicht ohne meine LeuteJ'ai la fusée mais j'repars pas sans les miens
Nicht ohne meine LeutePas sans les miens
$-Croums$-Croums
Nicht ohne meine LeutePas sans les miens
Seine ZooSeine Zoo
Nicht ohne meine LeutePas sans les miens
Hugz, du bist heiß auf diesem TrackHugz, t'es en feu sur celle-là



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nekfeu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: