Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 82

Takotsubo

Nekfeu

Letra

Takotsubo

Takotsubo

Aprendí choques en la calle, picos, me quité cientos de ellos
J'ai appris l'clash dans la rue, des piques, j'en ai décochés des centaines

Y cuando bajábamos como equipo, recogíamos antenas
Et quand on descendait en équipe, on décrochait des antennes

Fue la basura en mi casa, no es bueno, pero nada que estamos quemando
C'était la merde chez moi, ça va pas fort mais rien qu'on flambe

Estaba tomando venganza afuera con mis hermanos buscando el mismo consuelo
J'me vengeais dehors avec mes frères qui cherchaient le même réconfort

En el equipo abigarrado formamos, no los mismos fondos
Dans l'équipe bigarrée qu'on forme, pas les mêmes backgrounds

Así que los más suaves jugaron duro frente a las paredes, no nos gusta temer
Donc les plus doux jouaient les durs devant les murs, on n'aime pas craindre

Saliendo de la casa de mis Darons, sólo tenía dos maletas casi vacías
Parti d'chez mes darons, j'avais plus qu'deux valises presque vides

Me roban las tiendas, ahora estoy solo, tengo que seguir con vida
J'dévalise les shops, désormais, j'suis seul, faut qu'j'reste vif

Solía dormir en las escaleras o en mis kho's, pero me molesta
J'dormais dans des escaliers ou chez mes khos, mais ça m'gêne

Y, en mis sonidos, jugué papeles, hablé de euros y jugos caros
Et, dans mes sons, j'jouais des rôles, j'parlais d'euros et d'sapes chères

Es demasiado simple para ser complicado, es complicado ser simple
C'est trop simple d'être compliqué, c'est compliqué d'être simple

Nos criaron un montón de tieks, éramos cinco de nosotros
On s'est fait soulever par tout un tieks, on était p't-être cinq

Delante de los demás, vamos a aumentar el número y los logros de cada
Devant les autres, on grossira les chiffres et les exploits de chacun

Convertiremos las bofetadas en ojivas, sólo para impactar
On transformera les gifles en ogives, histoire de choquer

Fascinado por los verdaderos G's, kilos de mierdas en el Jeep
Fasciné par les vrais G's, kilos d'shit dans la Jeep

Y luego en el cementerio de los sueños, yacen nuestras esperanzas de chacales
Et puis au cimetière des rêves, gisent nos espoirs de chacals

Más espacio de memoria, historias sobre yeso
Plus d'espace dans mémoire vive, des histoires sur des sparadraps

Una especie de aburrimiento mórbido que te hace esperar un drama
Une espèce d'ennui morbide qui fait qu'au fond t'espères un drame

Y luego la envidia desaparecerá a la edad de los primeros desaparecidos
Et puis l'envie disparaîtra à l'âge du premier disparu

Cuando me di cuenta de que era un cobarde de los que idealizan la calle
Quand j'ai compris qu'j'étais un lâche de ceux qui romantisent la rue

Un micrófono en un mal está atrapado, un tipo extraviado nos lo sacó
Un micro dans un mal est pris, un malappris nous l'a sorti

Mi hermano dijo: Te-ma los precios, no un centavo, pero lo tomamos
Mon frère m'a dit: Té-ma les prix, pas un centime mais on l'a pris

Al menos lo intentamos, eso es todo, ese es el futuro
Au moins, on aura tenté, ça y est, voilà l'avenir

Tratando de demostrar que eres un verdadero, conviértete en él dejando de intentar
Essayer d'prouver qu't'es un vrai, le devenir en arrêtant d'essayer

Sí, sí
Ouais

Más tarde, agradeceré a los traidores por traer a la luz a aquellos que son verdaderos
Plus tard, j'remercierai les traîtres de mettre en lumière ceux qui sont vrais

¿Quién podría haber predicho que el rap me salvaría?
Qui aurait pu prévoir qu'le rap me sauv'rait?

Tengo que estar aquí por mis casos sociales, todo esto también me molesta
Faut qu'j'sois là pour mes cas sociaux, tout ça me tracasse aussi

Ya no soy ese tipo despreocupado. No sabía ese suicidio
J'suis plus ce mec insouciant, j'ai pas connu qu'un suicide

Una ambulancia pasa y en el prod ', las sirenas están sintonizadas
Une ambulance passe et sur la prod', les sirènes sont accordées

Quieren saber si todavía los recuerdo
Elles veulent savoir si j'me souviens encore d'elles

La sangre se congela, siempre la misma pesadilla
Le sang gèle, toujours le même cauchemar

La verdad duele, y sólo miento a la gente que amo
La vérité blesse, et y'a qu'aux gens qu'j'aime que j'mens

Siento que soy vergonzoso, odian que suba
Je sens qu'j'gêne, ils ont la haine que j'monte

La verdad duele, y sólo miento a la gente que amo
La vérité blesse et y'a qu'aux gens qu'j'aime que j'mens

Poco Isma nació el día en que el lirio del valle se vendió en hebras
Petit Isma est né le jour où les muguets se vendent en brins

Movido, frente al mar, tarareé este viento spray
Ému, face à la mer, j'ai humé ce vent d'embrun

El rap es el arte de gritar, el gusto del celo por las reglas rotas
Le rap, c'est l'art du cri, le goût du zèle des règles enfreintes

Pero el hombre al que le prestaste dejará el suyo en el arma homicida
Mais l'homme à qui t'empruntes laissera les siennes sur l'arme du crime

Entonces me niego a las ofrendas, el espíritu cruzará el cielo
Alors j'refuse les offrandes, l'esprit traversera le ciel

Cuando el sufrimiento no sea insinuado, uno de nosotros derrocará a los líderes
Quand les souffrances seront sans frein, l'un de nous renversera les chefs

Con una risa de azafrán, ninguno de estos bastardos se pelean entre sí
Avec un rire couleur safran, aucun d'ces connards n's'affrontent

Son los soldados que dejamos en el frente, y no los salvarán
C'est les soldats qu'on laisse au front et c'est pas eux qui les sauveront

En el fondo, es verdad, hasta que Sevran, apenas destetado, tenemos una cabeza cálida
Au fond, c'est vrai, jusqu'à Sevran, à peine sevrés, on a la tête chaude

Aparte del miff, soy como el destino, no me importa nada
À part la miff', j'suis comme le destin, j'tiens à peu d'choses

Me mudé demasiado para tomar un tieks
J'ai trop bougé pour m'approprier un tieks

Jugué un papel delante de las hienas con mi propia idea en mente
J'ai joué un rôle devant les hyènes avec ma propre idée en tête

Estaba muerto de miedo cada vez que tenía que romperme la cabeza
J'étais mort de peur à chaque fois que j'ai dû casser un tête

Los buitres esperaban como si estuviera haciendo una prueba
Les vautours patientaient comme si j'passais un test

Y en un plan sucio, señal de alerta en el monitor
Et dans un sale plan, signal d'alerte sur l'moniteur

Te puede costar mucho sumergirte en ella, como en la piscina Molitor
Ça peut t'coûter cher d'y tremper, comme à la piscine Molitor

Puedes decirme que tienes el control, pero sigues siendo alcohólico
T'as beau me dire que tu maîtrises mais t'es quand même alcoolique

Me entristece, incluso cuando me sonríes en una melodía melancólica
Ça me rend triste, même quand tu m'souris d'un air mélancolique

Zoo del Sena, hinojo joven, cachorros, elefantes
Seine Zoo, les jeunes fennecs, les lionceaux, les éléphanteaux

Me estoy haciendo mayor, pero aún tengo miedo de mi daronesa y fantasmas
J'ai pris de l'âge mais j'crains toujours ma daronne et les fantômes

Tengo que estar aquí por mis casos sociales, todo esto también me molesta
Faut qu'j'sois là pour mes cas sociaux, tout ça me tracasse aussi

Ya no soy ese tipo despreocupado. No sabía ese suicidio
J'suis plus ce mec insouciant, j'ai pas connu qu'un suicide

Una ambulancia pasa y en el prod ', las sirenas están sintonizadas
Une ambulance passe et sur la prod', les sirènes sont accordées

Quieren saber si todavía los recuerdo
Elles veulent savoir si j'me souviens encore d'elles

La sangre se congela, siempre la misma pesadilla
Le sang gèle, toujours le même cauchemar

La verdad duele, y sólo miento a la gente que amo
La vérité blesse, et y'a qu'aux gens qu'j'aime que j'mens

Siento que soy vergonzoso, odian que suba
Je sens qu'j'gêne, ils ont la haine que j'monte

La verdad duele, y sólo miento a la gente que amo
La vérité blesse et y'a qu'aux gens qu'j'aime que j'mens

La primera relación te hizo sufrir, así que esbozarás la última
La première relation t'a fait souffrir donc t'esquinteras la dernière

Pero, uh, el rre-gue es como una escalada con reglas infernales
Mais, la rre-gue, c'est comme une escalade aux règles infernales

Y resolvió sus cuentas con un extintor en el internado
Et ça réglait ses comptes à coups d'extincteur à l'internat

Cuando los segundos de una noche interminable parada que nada se alternará
Quand s'arrêtent les secondes d'une nuit sans fin que plus rien n'alternera

Nunca solo, así que mis cicatrices lloran mientras tanto
Jamais seuls, alors mes scards-la pleurent à l'intervalle

Miedo adentro, lo matamos pero lo enterramos mal
La peur à l'intérieur, on la tue mais on l'enterre mal

Estimado señor, nos construimos sobre una base desequilibrada
Cher monsieur, on s'construit sur des bases déséquilibrées

En el amor, robo todo, obligado a devastar lo que me asusta
En amour, j'nique tout, obligé d'dévaster ce qui m'effraie

No deje que sea irrespetuoso cuando un tipo la golpea, señorita
Te laisse pas manquer d'respect quand un mec te drague, miss

Si estuviera en mi cabeza, no habría tomado la decisión de ser artista
Si j'étais bien dans ma tête, j'aurais pas fait l'choix d'être artiste

Véndelos tu rap suave y el contrato se desliza
Vends-leur ton putain d'rap lisse et le contrat glisse

Wesh, no veo a tus amigos en la lista de canciones
Wesh, j'vois plus tes potes sur la tracklist

Mira como apestas, no creo que te disparemos
Vu comment tu suces, ça m'étonnerait qu'on t'shoote

Independiente como PNL, queremos ser los primeros como Jul
Indépendants comme PNL, on veut être les premiers comme Jul

En rap, es nuestro sufrimiento que te sembramos como pistas
Dans l'rap, c'est notre souffrance qu'on t'sème comme des indices

Es como una venganza sangrienta cuando sangro compañías discográficas
C'est comme une putain d'revanche quand j'saigne les maisons d'disque

Espera, adelante, ¿qué es lo que quiere aquí? ¿Cree que voy a contestar o qué?
Attends, vas-y, il veut quoi la-ui'c, là? Il croit j'vais répondre ou quoi?

Ken, soy Galvin, Galvin Lasagne de * pitido * música
Euh Ken, c'est Galvin, Galvin Lasagne de chez *bip* Musique

Nos gustaría hablar contigo porque... La rama musical urbana de
On aimerait bien t'parler parce qu'on... On développe donc la branche musique urbaine de

Uh, de nuestro club, así que uh, y uh, primero en felicitarte por el gran éxito que has tenido
Euh, de notre boîte donc euh, et euh premièrement pour t'féliciter pour cette belle réussite que t'aus

Vamos, arranca tu boca
Allez, arrache ta gueule

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nekfeu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção