Transliteración y traducción generadas automáticamente

Loner
NEK! (JP)
Solitaria
Loner
Una noche solitaria, una línea de tiempo conectada con las yemas de los dedos
A lonely night ゆびさきでつながれるタイムライン
A lonely night yubisaki de tsunagareru taimurain
Palabras sin rostro volando, avivando la soledad
顔のない言葉とびかって孤独をあおった
Kao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta
El grito de esa chica se disuelve como burbujas, se pierde en un instante
あの子の叫びも泡と消えて一瞬で埋もれる
Ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru
No hay nada real
There is nothing real
There is nothing real
Una noche solitaria, una línea de tiempo conectada con las yemas de los dedos
A lonely night ゆびさきでつながれるタイムライン
A lonely night yubisaki de tsunagareru taimurain
Palabras sin rostro volando, avivando la soledad
顔のない言葉とびかって孤独をあおった
Kao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta
El grito de esa chica se disuelve como burbujas, se pierde en un instante
あの子の叫びも泡と消えて一瞬で埋もれる
Ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru
No hay nada real
There is nothing real
There is nothing real
Ojalá mañana el mundo se acabe, lo deseo
あした世界が終わっていればいいのにと願う
Ashita sekai ga owatte ireba ii no ni to negau
Porque el cuento de hadas sigue siendo cruel
おとぎばなしは残酷なまま続いていくから
Otogibanashi wa zankoku na mama tsuzuite iku kara
No es que quiera ser otra persona
別の誰かになりたいわけじゃない
Betsu no dareka ni naritai wake janai
Solo quiero intentar amarme a mí mismo
自分を愛してみたいだけなのに
Jibun o aishite mitai dake na no ni
Gente llorando cada noche, muéstrame tu corazón
People crying every night ハートを見せてよ
People crying every night haato o misete yo
Gente llorando cada noche, no importa si soy impotente
People crying every night 無力で構わない
People crying every night muryoku de kamawanai
Gente llorando cada noche, quiero conocer tu dolor
People crying every night 君の痛みを
People crying every night kimi no itami o
Gente llorando cada noche, también quiero saberlo
People crying every night 僕も知りたいんだ
People crying every night boku mo shiritai nda
Una noche aburrida, una línea de tiempo que reescribe la realidad
A boring night 現実を塗り替えるタイムライン
A boring night genjitsu o nurikaeru taimurain
Atrapado entre ideales absurdos, me subí a mí mismo
くだらない理想に挟まれて自分を乗った
Kudaranai risou ni habamarete jibun o norotta
Oye, como insectos que se agrupan en la infelicidad ajena
ねえ他人の不幸せに群がる害虫のよう
Nee tanin no fushiawase ni muragaru gaichuu no you
Quiero salir de aquí
ここから抜け出したい
Koko kara nukedashitai
Todo es ficción
Everything is fiction
Everything is fiction
La chica sigue caminando hoy, buscando un lugar
少女は今日も歩き続ける居場所を求めて
Shoujo wa kyou mo aruki tsuzukeru ibasho o motomete
Aunque sepa que son mentiras vacías, ¿para qué?
空虚な嘘とわかっていても何のために
Kuukyo na uso to wakatte ite mo nan no tame ni?
Si tan solo una persona me abrazara
たった一人が抱きしめてくれれば
Tatta hitori ga dakishimete kurereba
Todos tiemblan, hambrientos de amor
誰もが震えて愛に飢えてる
Daremo ga furuete ai ni ueteru
Gente llorando cada noche, el mayor de los sueños es
People crying every night 一番の夢は
People crying every night ichiban no yume wa
Gente llorando cada noche, ¿por qué no se cumple?
People crying every night どうして叶わない
People crying every night doushite kanawanai?
Gente llorando cada noche, ¿alguna vez lo entenderé?
People crying every night いつかわかるのか
People crying every night itsuka wakaru no ka
Gente llorando cada noche, ¿qué es lo que realmente importa?
People crying every night 何が大切か
People crying every night nani ga taisetsu ka
(Siempre nos sentimos solos.)
(We are always feeling lonely.)
(We are always feeling lonely.)
Ojalá esta soledad llegue a esa chica
こんな寂しさがあの子に届いたらいいな
Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na
(Siempre estamos buscando amor.)
(We are always looking for love.)
(We are always looking for love.)
Pero en esta oscuridad sin salida
だけど出口の見えない暗闇の中で
Dakedo deguchi no mienai kurayami no naka de
Todos luchan por vivir el hoy
誰もがもがいて今日を生きてる
Daremo ga mogaite kyou o ikiteru
Gente llorando cada noche, muéstrame tu corazón
People crying every night ハートを見せてよ
People crying every night haato o misete yo
Gente llorando cada noche, no importa si soy impotente
People crying every night 無力で構わない
People crying every night muryoku de kamawanai
Gente llorando cada noche, quiero conocer tu dolor
People crying every night 君の痛みを
People crying every night kimi no itami o
Gente llorando cada noche, también quiero saberlo
People crying every night 僕も知りたいんだ
People crying every night boku mo shiritai nda
(Siempre nos sentimos solos.)
(We are always feeling lonely.)
(We are always feeling lonely.)
Ojalá esta soledad llegue a esa chica
こんな寂しさがあの子に届いたらいいな
Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na
(Siempre estamos buscando amor.)
(We are always looking for love.)
(We are always looking for love.)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NEK! (JP) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: