Transliteración y traducción generadas automáticamente

Moon
NEK! (JP)
Luna
Moon
Una historia que se desvanece rápido
すぐにきえてしまうストーリー
Sugu ni kiete shimau sutōrī
Como un espejismo
まぼろしみたいな
Maboroshi mitai na
El pensamiento es un carrusel
しこうはメリーゴーランド
Shikō wa merī gō rando
Dando vueltas, vueltas
まわってくるーぷるーぷ
Mawatteku rūpu rūpu
¿A dónde voy?
Where am I going?
Where am I going?
En un mundo lleno de pasado
かこだらけのせかいで
Kako darake no sekai de
Aunque cierre la puerta
かぎかけてもすぐに
Kagi kaketemo sugu ni
Rápido me ven
みすかされる
Misukasaru
La verdad es que me da ansiedad
しょうじきってじらいだよね
Shōjiki tte jirai da yo ne
Pasando de largo, vueltas
やりすごするーぷるーぷ
Yarisugosu rūpu rūpu
¿A dónde voy?
Where am I going?
Where am I going?
En un mundo lleno de pasado
かこだらけのせかいで
Kako darake no sekai de
Al final me rindo
どうせなってあきらめて
Dōse natte akiramete
Y ya me aburrió un poco
それももうなんかあきたな
Sore mo mō nanka akita na
El cielo de una noche sin estrellas
ほしのないよるのそら
Hoshi no nai yoru no sora
Solo la luna me observa
つきだけがわたしをみてる
Tsuki dake ga watashi o miteru
Siempre sin carga
じゅうでんいつもなくて
Jūden itsumo nakute
Es un fastidio
めんどくさいな
Mendokusai na
Tiré mi mochila
かばんをほうりなげた
Kaban o hōri nageta
Alguien me está sacando, vueltas
だれかつれだしてるーぷるーぷ
Dareka tsuredashite rūpu rūpu
¿A dónde voy?
Where am I going?
Where am I going?
El tiempo es lo único real
じかんだけリアルで
Jikan dake riaru de
Me esfuerzo y me escapo
むりになってにげだして
Muri ni natte nigedashite
Y ya me aburrió un poco
それももうなんかあきたな
Sore mo mō nanka akita na
Luces de color naranja
オレンジいろのライト
Orenji iro no raito
Solo la luna me observa
つきだけがわたしをみてる
Tsuki dake ga watashi o miteru
Dentro de la pantalla
がめんのなかに
Gamen no naka ni
Yo estoy ahí
わたしがいる
Watashi ga iru
Mundo paralelo
ぱられるわーるど
Parareru wārudo
Siempre puedo ir
いつだっていける
Itsu datte ikeru
(¿Cómo me siento? ¿A dónde voy?
(How do I feel? Where am I going?
(How do I feel? Where am I going?
¿Cómo me siento? ¿Cómo me siento?)
How do I feel? How do I feel?)
How do I feel? How do I feel?)
Me asusto y me detengo
こわくなってたちどまって
Kowakunatte tachidomatte
Pero quiero ver lo que sigue
でもそのさきをみたい
Demo sono saki o mitai
No escucho la voz de nadie
だれのこえもきこえない
Dare no koe mo kikoenai
Solo la luna me observa
つきだけがわたしをみてる
Tsuki dake ga watashi o miteru
Me está mirando
わたしをみてる
Watashi o miteru
¿A dónde voy?
Where am I going?
Where am I going?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NEK! (JP) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: