Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.589

Paraíso - Enrico Pucci (Jojo's Bizarre Adventure)

Neko Rapper

Letra

Significado

Paradise - Enrico Pucci (Jojo's Bizarre Adventure)

Paraíso - Enrico Pucci (Jojo's Bizarre Adventure)

There's a diary, that tells what is neededHá um diário, que fala o que é preciso
To reach the longed-for paradisePra alcançar o tão sonhado paraíso
On this cruel path, I will reach the skyNesse caminho cruel, eu irei alcançar o céu
Father, I have a confession. Woman, tell mePadre, eu tenho uma confissão. Mulher, me fale
That's how I found out I have a brotherAssim eu descobri que eu tenho um irmão
Separated since birth in the facilitySeparados desde o berço na instalação

It would be good ifSeria bom se não
I didn't find out that Perla's new boyfriend is youDescobrisse que o novo namorado de Perla é você
Incest in our family I can never allowIncesto na nossa família jamais posso permitir
It's against divine will, something must happenÉ contra a vontade divina, algo deve acontecer
Even if I give my life, I need to put an endMesmo que eu dê minha vida, eu preciso dar um fim

To this illicit relationshipA esse relacionamento ilícito
Sin against the flesh, Genesis, LeviticusPecado contra a carne, livro Gênesis, Levítico
It's all my fault, why did my sister commit suicide?É tudo culpa minha, por que minha irmã foi se matar?
Lord, was Perla's sin falling in love?Senhor, o pecado da Perla foi se apaixonar?
Awakening my StandDespertando meu Stand
The arrow gave me a power far beyond what I imagine and definitelyA flecha me deu um poder muito além do que imagino e definitivamente
Brother, I can't let any of these memories live in your mindIrmão, não posso deixar nenhuma dessas memórias vivas dentro da sua mente

Dio's diary I know where to look, Kujo I'll get your memory discO diário de Dio sei onde buscar, Kujo seu disco de memórias vou pegar
I'll do whatever is necessaryFarei o que seja nescessário
Jolyne the bait, come Jotaro, you're no matchJolyne a isca, venha Jotaro, você não é páreo
In my hands, your Stand and the diary's memoriesEm minhas mãos, seu Stand e as memórias do diário
At Green Dolphin Street, prisoners do the workEm Green Dolphin Street, prisioneiros façam o trabalho
Jolyne hunt me, but your plan will failJolyne me cace, mas o seu plano será falho
From Dio's bone the Green Baby is bornDo osso de Dio nasce o Bebê Verde
What happened?O que aconteceu?

Gravity moves all beings, including meGravidade move todos seres, inclusive eu
And it moves me to one side, the path to reach paradiseE ela me move pra um lado, caminho pra chegar no paraíso
Green Baby, it's destiny to find youBebê Verde, é o destino encontrá-lo
You possess the power I needVocê possui o poder que eu preciso

What moves this whole universe is gravityO que move todo esse universo é a gravidade
If that's what Dio wants, let your will be doneSe é o que Dio quer, que seja feita a vossa vontade
I will carry your will following to the letterSua vontade a carregarei seguindo a fio
Reaching heaven I will fulfill Dio's dreamChegando ao céu cumprirei o sonho de Dio
Jolyne only your end will remain, so try to stop me from reachingJolyne só o seu fim restará, então tente me parar de alcançar
I willEu irei

Reach the sky!Alcançar o céu!
On this cruel path, I know well what my role isNesse caminho cruel, sei bem qual o meu papel
For the world to change, Enrico PucciPra que o mundo mude, Enrico Pucci
I don't care what it takesNão me importa aquilo que seja preciso
I will do the impossible to reach paradiseEu farei o impossível pra chegar no paraíso
On this cruel path, I will reach the sky!Nesse caminho cruel, eu irei alcançar o céu!

From the Green Baby, absorptionDo Bebê Verde, absorção
Jolyne hunt outside the prisonJolyne cace fora da prisão
All things have a reasonTodas as coisas têm uma razão
Gravity act, law of attractionGravidade aja, lei da atração
Come to me Dio's children, destiny has united usVenham até mim filhos de Dio, o destino nos uniu
Gravity has emergedA gravidade surtiu

Effect on youEfeito à vocês
Brother I understand today, everything you didIrmão entendo hoje, tudo que você fez
Was necessary for me to reach heaven once and for allEra preciso pra eu alcançar o céu de vez
Die! Jolyne, run!Morra! Jolyne, corra!
Stronger than anyoneMais forte do que qualquer um
New Moon's Hour, my new Stand: C-MoonHora da Lua Nova, meu novo Stand: C-Moon
Jolyne, it's your end, gravitational forceJolyne, é o seu final, força gravitacional

I will create, a better world for any living beingEu irei criar, um mundo melhor pra qualquer ser vivo
This attack has no way, I reversed your chestEsse ataque não tem jeito, eu inverti o seu peito
Get out of my way, you are just a sacrificeSaiam da minha frente, vocês não passam do sacrifício
Destiny tests me, but continues by my sideO destino me testa, mas continua do meu lado
And I know my destiny here is not to be defeatedE eu sei que meu destino aqui não é ser derrotado
Now I understand, Kujo family, thank you very muchAgora entendo, família Kujo, muito obrigado
I don't need the Moon, for my C-Moon to be completedNão preciso da Lua, pra o meu C-Moon ser completado

My lord, guide your son away from the wrong pathMeu senhor, guie o seu filho longe do caminho errado
The Moon so close, paradise reachedA Lua tão perto, o paraíso alcançado
Challenges, put my faith to the testDesafios, puseram minha fé em teste
I reached heaven, I conquered Made in HeavenEu alcancei o céu, conquistei o Made in Heaven

And now, Jotaro? Even Star Platinum was defeatedE agora, Jotaro? Até o Star Platinum foi derrotado
You're out of optionsCês tão sem saída
Days, months, years, all acceleratedDias, meses, anos, tudo acelerado
Your weak point, Kujo, is your daughterO seu ponto fraco, Kujo, é sua filha
This universe will be resetEsse universo vai ser resetado
In the one I believe now I can do everythingNaquele que creio agora tudo posso
Anasui, Hermes, and even JotaroAnasui, Hermes, e até Jotaro
Jolyne, see that everyone is deadJolyne, veja que todos estão mortos

All your effort is in vain!Todo seu esforço é em vão!
Everything that is not alive in constant accelerationToda e qualquer coisa que não é viva em constante estado de aceleração
Then give up, I have heaven in my hand!Desista então, eu tenho o céu na minha mão!
Don't test my faith, everyone must accept the new worldNão ponha minha fé em teste, todos devem aceitar o novo mundo
Without pain, resentment and war that I will createSem dor, rancor e guerra que eu vou criar
From singularity, to infinity, start a new worldDa singularidade, até o infinito, dê início a um novo mundo
Time for this universe to reset!Hora desse universo resetar!

Reach the sky!Alcançar o céu!
On this cruel path, I know well what my role isNesse caminho cruel, sei bem qual o meu papel
For the world to change, Enrico PucciPra que o mundo mude, Enrico Pucci
I don't care what it takesNão me importa aquilo que seja preciso
I will do the impossible to reach paradiseEu farei o impossível pra chegar no paraíso
On this cruel path, I will reach the sky!Nesse caminho cruel, eu irei alcançar o céu!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neko Rapper y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección