Transliteración y traducción generadas automáticamente
Doku No Ouji Sama
Nekomata Okayu
Doku No Ouji Sama
きみがかかえてるこころのきずぐちにkimi ga kakaeteru kokoro no kizuguchi ni
やさしいふりのうそをすりこんでくyasashī furi no uso o surikondeku
うたがいもせずに、ぎぜんだともしらずにutagai mo sezu ni, gizenda to mo shirazu ni
よりそことが、きみのいきがいyori so koto ga, kimi no ikigai
ずるり、どろり、ひきずりこんでzururi, dorori, hikizurikonde
もどれないそこへおとしてあげるmodorenai soko e o to shiteageru
いつかきみがぼくだけもとめてitsuka kimi ga boku dake motome te
なくすがたをみてみたいnaku sugata o mitemitai
きみがのぞむなら、ぼくはおうじさまkimi ga nozomunara, boku wa ōji sama
めざめのきすなら、どくいりのあいでmezame no kisunara, doku iri no ai de
だましてあげるよ、らくになれるならdamashiteageruyo, raku ni narerunara
うそはどくにもくすりにもなるuso wa doku ni mo kusuri ni mo naru
だから、わるくはないでしょうdakara, waruku hanaideshō
きみがふあんがるうつろなかんけいもkimi ga fuangaru utsurona kankei mo
ぼくはきつくうそでぬいあわせるboku wa kitsuku uso de nuiawaseru
きずかなくていい。ほんとうのことなんてkizukanakute ī. hontō no koto nante
しらないうそは、ないのとおなじshiranai uso wa, nai no to onaji
するり、どろり、のみやすいようにsururi, dorori, nomi yasui yō ni
あまくとかしたくすりみたいだamaku toka shita kusuri mitaida
まるでおかしのようにみせかけてmarude okashi no yō ni misekakete
きみにくちうつすぎやくkimi ni kuchi utsusu giyaku
ぼくとのよるだけ、きみはおひめさまboku to no yoru dake, kimi wa ohimesama
がらすのくつはき、しぬまでだんすをgarasu no kutsu haki, shinu made dansu o
あいしてあげるよ、くるしまないようにaishiteageruyo, kurushimanai yō ni
うそはなによりきみをすくえるuso wa naniyori kimi o sukueru
だれがぼくをとがめるのdare ga boku o togameruno?
きよくただしいしんじつのほうがkiyoku tadashī shinjitsu no hō ga
よほどざんこくなどくになるでしょyohodo zankokuna doku ni narudesho
ごぜんれいじ、ねむれないほどにgozen reiji, nemurenai hodo ni
いきることにおびえているikiru koto ni obieteiru
どくはどちらdoku wa dochira?
きみがのぞむなら、ぼくはおうじさまkimi ga nozomunara, boku wa ōji sama
めざめのきすなら、どくいりのあいでmezame no kisunara, doku iri no ai de
えんじてあげるよ、まほうがとけるまでenjiteageruyo, mahō ga tokeru made
ぼくはどくでもくすりでもいいboku wa doku de mo kusuri demo ī
それもわるくはないsore mo warukuwanai
うそつきな、どくのおうじさまusotsukina, doku no ōji sama
ゆめをかたらずに、うつずをかたるけれどyume o katarazu ni, utsuzu o katarukeredo
ぼくだけにきみはわらうboku dake ni kimi wa warau
それだけはうそじゃないしんじつsore dake wa uso janai shinjitsu
だから、わるくわないでしょうdakara, waruku wanaideshō
それでいいよsorede īyo
Prince of Poison
In the depths of your wounded heart
I'll slip in gentle lies
Without any doubt, without knowing it's all fake
Being close to you is your reason to live
Sneakily, slimily, dragging you down
I'll lead you to a place of no return
Someday, if you only ask for me
I want to see the face you lose
If you wish for it, I'll be your prince
In the wake of awakening, with poisonous love
I'll deceive you, if it brings you peace
Lies can be both poison and medicine
So, it's not that bad, right?
Even your fleeting, uncertain relationships
I'll tightly mend with lies
It's okay not to notice. The truth
Unknown lies are just like nonexistence
Smoothly, slimily, easy to swallow
Like a sweetened poison
Disguised like a treat
I'll infect you with words too sweet
Only at night with me, you're a princess
Wearing glass slippers, dancing until death
I'll love you, so it won't hurt
Lies can save you above all else
Who will blame me?
The noble, righteous truth
Is much more cruelly poisonous
A perfect example, so afraid of living
Which poison is which?
If you wish for it, I'll be your prince
In the wake of awakening, with poisonous love
I'll entertain you until the magic fades
I'm fine with being poison or medicine
That's not bad either
Deceitful, poisonous prince
Not speaking of dreams, but of illusions
You only laugh with me
That alone is not a lie, it's the truth
So, it's not that bad
It's fine like this



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nekomata Okayu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: