Traducción generada automáticamente

Let's Get Fucked
Nekrogoblikon
Faisons-nous baiser
Let's Get Fucked
Tout le monde devient agitéEveryone gets restless
Et toutes les choses doivent passerAnd all things must pass
La modération est une illusionModeration is a fallacy
Mort ! C'est ce qu'on va devenirDead! It's what we're gonna be
Nous n'obéirons pas à ton egoWe will not obey your ego trip
Nous ne respecterons pas ton autoritéWe will not respect your authority
Nous ne nous conformerons pas à ton statu quoWe won’t comply with your status quo
Nous n'accepterons jamais ta réalitéWe will never accept your reality
Un empire construit sur des vols mesquinsAn empire built on petty theft
Et maintenant tu ne t'accroches à rienAnd now you cling to nothing
Comme un marionnettiste, mais tout ce qui resteLike a puppet master, but all that’s left
Ce sont les fils qui pendentAre the strings attached
T'attendais vraiment qu'on croieDid you really expect that we’d believe
À ton idolâtrie falsifiée ?In your falsified idolatry?
Les marées vont changer et le sable va tomberThe tides will shift and the sand will fall
Mais tu n'as pas le droit de nous avoir tousBut you’ve got no right to have us all
Ils ne nous maintiendront pas en basThey will not hold us down
Ils ne réussiront jamais ; ils sont nés de la cupiditéThey’ll never succeed; they’re born of greed
Jamais pensé qu'un petit gimmick comme ça marcherait si bienNever thought a little gimmick such as this would go so well
Pourquoi Dieu ne me déteste que moi ?Why does God hate only me?
Ils riront, ils danseront parce que le monde est en train deThey'll be laughing, they'll be dancing 'cause the world is going
C'est la fin de l'infiniThis is the end of infinity
Nous ne faisons pas de courbettes devant ton illusionWe do not curtsy before your illusion
Nous ne validons pas ton exclusionWe do not validate your exclusion
Alors pourquoi nier l'esprit de ruche florissant ?So why deny the thriving hive-mind?
Tu ne peux plus nous contrôlerYou can no longer control us
Un mode de vie pompeux révoluA pompous way of life gone by
On sait qu'il était là mais on ne se souvient plus pourquoiWe know it was there but can’t remember why
De cette perspective, tout semble si trivial et complexeFrom this perspective, it all just seems so trivial and complex
Des mémoranda de propagande, jours fascistes du futur passéSome propaganda memoranda fascist days of future’s past
Ne dureraient jamaisWould never last
Ils ne nous maintiendront pas en basThey will not hold us down
Ils ne réussiront jamais ; ils sont nés de la cupiditéThey’ll never succeed; they’re born of greed
Tout n'est qu'une blagueEverything is just a joke
Tiens le téléphoneHold the phone
Ça ne peut pas être, ça ne sera pas permisIt cannot be, it won't be allowed
Pour accomplir les rites, ils doivent être chantésTo enact the rites, they must be sung
Dans un instant, nous serons tous unIn a moment, we'll all be one
Tu as eu ton temps etYou had your time and
Tu l'as pressé jusqu'à la dernière goutteYou squeezed it dry
Maintenant tu es hors du trône etNow you’re off the throne and
Tu ne sais pas pourquoiYou don’t know why
Tu étais si justeYou were so fair
Tu étais si gentilYou were so kind
Tu étais oh si honnêteYou were oh so honest
Des mensonges !Lies!
Tu échangeais des âmes contre du papierYou were trading souls for paper
Violant des espoirs, et chassant des faveursRaping hopes, and chasing favor
Vendant des prophéties en orSelling prophecies of gold
Grattées sur du carton jetéScratched on thrown-out cardboard
Eh bien maintenant il est temps de rencontrer le créateurWell now it’s time to meet the maker
Tu avais de l'espoir, mais maintenant il a vacilléYou had hope, but now it’s wavered
Tu n'as rien que tu puisses garderYou’ve got nothing you can keep
Il ne reste qu'une chose à faireOnly one thing left to do
Faisons la fête (faisons une fête de gobelins)Let’s get a party goin’ (get a goblin party goin’)
On n'a pas besoin de ton avis pour s'amuserWe don’t need your opinion to have fun
Faisons la fête (faisons une fête de gobelins)Let’s get a party goin’ (get a goblin party goin’)
Nous ne te respecterons jamais, tu as compris ?We will never respect you, ya got that?
Faisons la fête (faisons une fête de gobelins)Let’s get a party goin’ (get a goblin party goin’)
Sinon pourquoi es-tu venu ?If not then why did you come
Faisons la fête (faisons une fête de gobelins)Let’s get a party goin’ (get a goblin party goin’)
La vie est une blague, alors amusons-nousLife is a joke, so let’s have fun
Nous trouverons un moyen de corrompre ça aussiWe’ll find a way to corrupt this too
Parce que c'est ce que le temps est censé faire'Cause that’s what time is meant to do
Essaie de ne pas penser, mais essaie de faireTry not to think, but try to do
Et profitons-en tant que ça dureAnd let’s enjoy it while it lasts




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nekrogoblikon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: