Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 53.352

Azar na Praia

Nel Monteiro

Letra

Significado

Trouble at the Beach

Azar na Praia

We went to the beach, just you and meBanhar-nos à praia, fomos tu e eu
But what a huge mess we got intoMas que grande bronca nos aconteceu
My shirt, your dressA minha camisa, o vestido teu
When night fell, nothing showed upQuando à noitinha nada apareceu

We went to the beach, just you and meBanhar-nos à praia, fomos tu e eu
But what a huge mess we got intoMas que grande bronca nos aconteceu
My shirt, your dressA minha camisa, o vestido teu
When night fell, nothing showed upQuando à noitinha nada apareceu

So embarrassed, we left that placeMuito envergonhados saímos dali
Me shirtless, you in a bikiniEu em tronco nu, tu em biquíni
I had no cash, no car eitherNão tinha dinheiro, carro também não
We walked home, stayed out lateViemos a pé, fizemos serão

So embarrassed, we left that placeMuito envergonhados saímos dali
Me shirtless, you in a bikiniEu em tronco nu, tu em biquíni
I had no cash, no car eitherNão tinha dinheiro, carro também não
We walked home, stayed out lateViemos a pé, fizemos serão

(And she, poor thing, was freaking out, shouting: Oh no!)(E ela, coitadinha, muito aflita gritava: Ai!)

How am I supposed to, how am I supposed toComo é que eu hei de, como é que eu hei de
How am I supposed to get out of here?Como é que eu hei de me ir embora?
With my legs all showingCom as perninhas todas à mostra
And my bits almost hanging out?E os marmelinhos quase de fora?

How am I supposed to, how am I supposed toComo é que eu hei de, como é que eu hei de
How am I supposed to get out of here?Como é que eu hei de me ir embora?
With my legs all showingCom as perninhas todas à mostra
And my bits almost hanging out?E os marmelinhos quase de fora?

We went to the beach, just you and meBanhar-nos à praia, fomos tu e eu
But what a huge mess we got intoMas que grande bronca nos aconteceu
My shirt, your dressA minha camisa, o vestido teu
When night fell, nothing showed upQuando à noitinha nada apareceu

We went to the beach, just you and meBanhar-nos à praia, fomos tu e eu
But what a huge mess we got intoMas que grande bronca nos aconteceu
My shirt, your dressA minha camisa, o vestido teu
When night fell, nothing showed upQuando à noitinha nada apareceu

So embarrassed, we left that placeMuito envergonhados saímos dali
Me shirtless, you in a bikiniEu em tronco nu, tu em biquíni
I had no cash, no car eitherNão tinha dinheiro, carro também não
We walked home, stayed out lateViemos a pé, fizemos serão

So embarrassed, we left that placeMuito envergonhados saímos dali
Me shirtless, you in a bikiniEu em tronco nu, tu em biquíni
I had no cash, no car eitherNão tinha dinheiro, carro também não
We walked home, stayed out lateViemos a pé, fizemos serão

(And she, poor thing, was freaking out, shouting: Oh no!)(E ela, coitadinha, muito aflita gritava: Ai!)

How am I supposed to, how am I supposed toComo é que eu hei de, como é que eu hei de
How am I supposed to get out of here?Como é que eu hei de me ir embora?
With my legs all showingCom as perninhas todas à mostra
And my bits almost hanging out?E os marmelinhos quase de fora?

How am I supposed to, how am I supposed toComo é que eu hei de, como é que eu hei de
How am I supposed to get out of here?Como é que eu hei de me ir embora?
With my legs all showingCom as perninhas todas à mostra
And my bits almost hanging out?E os marmelinhos quase de fora?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nel Monteiro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección