Traducción generada automáticamente

Azar na Praia
Nel Monteiro
Trouble at the Beach
Azar na Praia
We went to the beach, just you and meBanhar-nos à praia, fomos tu e eu
But what a huge mess we got intoMas que grande bronca nos aconteceu
My shirt, your dressA minha camisa, o vestido teu
When night fell, nothing showed upQuando à noitinha nada apareceu
We went to the beach, just you and meBanhar-nos à praia, fomos tu e eu
But what a huge mess we got intoMas que grande bronca nos aconteceu
My shirt, your dressA minha camisa, o vestido teu
When night fell, nothing showed upQuando à noitinha nada apareceu
So embarrassed, we left that placeMuito envergonhados saímos dali
Me shirtless, you in a bikiniEu em tronco nu, tu em biquíni
I had no cash, no car eitherNão tinha dinheiro, carro também não
We walked home, stayed out lateViemos a pé, fizemos serão
So embarrassed, we left that placeMuito envergonhados saímos dali
Me shirtless, you in a bikiniEu em tronco nu, tu em biquíni
I had no cash, no car eitherNão tinha dinheiro, carro também não
We walked home, stayed out lateViemos a pé, fizemos serão
(And she, poor thing, was freaking out, shouting: Oh no!)(E ela, coitadinha, muito aflita gritava: Ai!)
How am I supposed to, how am I supposed toComo é que eu hei de, como é que eu hei de
How am I supposed to get out of here?Como é que eu hei de me ir embora?
With my legs all showingCom as perninhas todas à mostra
And my bits almost hanging out?E os marmelinhos quase de fora?
How am I supposed to, how am I supposed toComo é que eu hei de, como é que eu hei de
How am I supposed to get out of here?Como é que eu hei de me ir embora?
With my legs all showingCom as perninhas todas à mostra
And my bits almost hanging out?E os marmelinhos quase de fora?
We went to the beach, just you and meBanhar-nos à praia, fomos tu e eu
But what a huge mess we got intoMas que grande bronca nos aconteceu
My shirt, your dressA minha camisa, o vestido teu
When night fell, nothing showed upQuando à noitinha nada apareceu
We went to the beach, just you and meBanhar-nos à praia, fomos tu e eu
But what a huge mess we got intoMas que grande bronca nos aconteceu
My shirt, your dressA minha camisa, o vestido teu
When night fell, nothing showed upQuando à noitinha nada apareceu
So embarrassed, we left that placeMuito envergonhados saímos dali
Me shirtless, you in a bikiniEu em tronco nu, tu em biquíni
I had no cash, no car eitherNão tinha dinheiro, carro também não
We walked home, stayed out lateViemos a pé, fizemos serão
So embarrassed, we left that placeMuito envergonhados saímos dali
Me shirtless, you in a bikiniEu em tronco nu, tu em biquíni
I had no cash, no car eitherNão tinha dinheiro, carro também não
We walked home, stayed out lateViemos a pé, fizemos serão
(And she, poor thing, was freaking out, shouting: Oh no!)(E ela, coitadinha, muito aflita gritava: Ai!)
How am I supposed to, how am I supposed toComo é que eu hei de, como é que eu hei de
How am I supposed to get out of here?Como é que eu hei de me ir embora?
With my legs all showingCom as perninhas todas à mostra
And my bits almost hanging out?E os marmelinhos quase de fora?
How am I supposed to, how am I supposed toComo é que eu hei de, como é que eu hei de
How am I supposed to get out of here?Como é que eu hei de me ir embora?
With my legs all showingCom as perninhas todas à mostra
And my bits almost hanging out?E os marmelinhos quase de fora?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nel Monteiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: