Traducción generada automáticamente

Flatline
Nelly Furtado
Línea plana
Flatline
Tengo una línea plana, necesito un signo vitalI've got a flatline, I need a vital sign
Tengo una línea plana, línea plana, línea planaI've got a flatline, flatline, flatline
Conduciendo en las peores condicionesDriving in the worst conditions
Cara a cara con una colisión totalHead on with a full collision
Ahora estoy en el alquitrán hecho pedazosNow I'm on the tar in pieces
Partes del cuerpo están por todas partesBody parts are all around
Me fui sin mirar atrásTook off without looking back
No pudiste darme un respiroYou couldn't cut my heart some slack
Intenté arreglarlo con mis manosTried to patch it up with my hands
Pido refuerzos, ¿esto es malo?I call for backup, is this bad
Estoy tambaleándome, apenas respirandoI'm reeling, barely breathing
Mi pulso apenas lateMy pulse is barely beating
No siento nada en absolutoI don't feel nothing at all
No siento nada en absolutoI don't feel nothing at all
Vamos, resucítameCome on, resuscitate me
¿Por qué no vienes y me salvas?Why don't you come and save me?
No siento nada en absolutoI don't feel nothing at all
No siento nada en absolutoI don't feel nothing at all
Solo tú puedes arreglarloOnly you can make it right
Vamos, puedes salvar mi vidaCome on, you can save my life
Tan malvado con tu hacha de batallaSo wicked with your battle axe
Nunca realmente tuve una oportunidadI never really had a chance
Y ahora nunca seré el mismoAnd now I'll never be the same
Y tengo que recuperarmeAnd I gotta recuperate
Nunca seré el mismoI'll never be the same
No siento nada en absolutoI don't feel nothing at all
No siento nada en absolutoI don't feel nothing at all
Vamos, resucítameCome on, resuscitate me
¿Por qué no vienes y me salvas?Why don't you come and save me?
No siento nada en absolutoI don't feel nothing at all
No siento nada en absolutoI don't feel nothing at all
Solo tú puedes arreglarloOnly you can make it right
Vamos, puedes salvar mi vidaCome on, you can save my life
Estoy tambaleándome, apenas respirandoI'm reeling, barely breathing
Mi pulso apenas lateMy pulse is barely beating
Tengo una línea plana, dame tus signos vitalesI've got a flatline, give me your vital signs
Tengo una línea plana, línea plana, línea planaI've got a flatline, flatline, flatline
Tengo una línea plana, dame tus signos vitalesI've got a flatline, give me your vital signs
Tengo una línea plana, línea plana, línea planaI've got a flatline, flatline, flatline
No siento nada en absolutoI don't feel nothing at all
No siento nada en absolutoI don't feel nothing at all
Vamos, resucítameCome on, resuscitate me
¿Por qué no vienes y me salvas?Why don't you come and save me?
No siento nada en absolutoI don't feel nothing at all
No siento nada en absolutoI don't feel nothing at all
Solo tú puedes arreglarloOnly you can make it right
Vamos, puedes salvar mi vidaCome on, you can save my life
Tengo una línea plana, tengo una línea planaI got a flatline, I got a flatline
Dame tus signos vitalesGive me your vital signs
Dame tus, dame tusGive me your, give me your
Tengo una línea plana, tengo una línea planaI got a flatline, I got a flatline
Dame tus signos vitalesGive me your vital signs
Lo necesito, lo necesitoI need it, I need it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nelly Furtado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: