Traducción generada automáticamente

Hold Up
Nelly
Attends un peu
Hold Up
[T.I:][T.I:]
Vous savez déjà ce que c'est, mon poteYa'll already know what this is homeboy
Non non non non non, mecNo no no no no nigga
Fous ce que t'as entendu, mon poteFuck what you heard homeboy
Des vrais gars sont làReal niggas on deck
Les voyous sont dehors, mec, heyGoons is out nigga hey
[Verse 1: Nelly][Verse 1: Nelly]
On roule à 100 sur l'autorouteWe do 100 on the highway
Changement de voie après voieSwitching lane after lane
Si les flics arrivent, laisse-lesIf the po po come in let em
Aujourd'hui, rien ne peut nous arrêterAin't no stopping today
On a sorti les chevaux ce soir (hey)We brought them horses out tonight (hey)
Ces gros blocs, mecThem big blocks dude
Des tuyaux de cam' (hey)Cam phone pipes (hey)
Je sais que tu les entendsI know you here em
Dis-moi qui dans ta chambre échangerait sa place avec moiPlease who in your room would trade places with me
Si je ne suis pas ce que tu essaies d'être, alors pourquoi tu te décarcasses, dis ?If I ain't what ya trying to be than why you hustling see
Être jeune, noir et richeTo be young black and rich
Si ce n'est pas la combinaisonIf that ain't the combination
Dis-moi quand ça a changéTell me when it switched
J'ai besoin de savoir (écoute)I need to know (listen)
Peut-être que le problème, c'est que tu penses trop petitMaybe the problem is your thinking to small
Vous, les gars, vous voulez juste rapper et c'est toutYou niggas only wanna rap and that's all
Votre seul but, c'est de vider le centre commercialYour only goal is to buy out the mall
Moi, je vais acheter un centre commercialI go and buy me a mall
Tu veux des trucs pour l'étéYou want the stuff for the summer
Moi, je vais acheter l'automneI'm gon buy me the fall
Et me faire un coup sur Myspace (ouais)And get a myspace lick (yeaaah)
Tu sais combien de visites Myspace a (ouais)You know how many hits myspace gets (yeaaah)
Mec, c'est comme si je blessais des sentiments juste en disant la véritéMan it's like I'm hurting feelings just by telling the truth
Je blesse des sentiments ici et là dans ce studioI'm hurting feelings in and out of this booth
Maintenant écouteNow listen
[Chorus:][Chorus:]
Tu me vois assis dans la voie de tournant (whooo)You see me sitting in the turning lane (whooo)
[?][? ]
Tu veux te vanter d'un peu de fricYou wanna brag about a lil change
Tu dois élever ton niveau, petitYou need to step up your game lil boy
Tu ferais mieux d'attendre un peu [x6]You better Hold up [x6]
Tu ferais mieux de te poserYou better sit your ass down
Tu ferais mieux d'attendre un peu [x6]You better Hold up [x6]
Tu ferais mieux de te poserYou better sit your ass down
[Verse 2: T.I.][Verse 2: T.I.]
Eh bien, Pac, je vois ces haineux me regarderWell pac I see these haters watching me
Mais je ne me laisse pas abattre, vous voyez qu'il n'y a pas moyen de m'arrêterBut I ain't tripping ya'll see there ain't no stopping me
Pesant au milieuWeigh in the middle
Et j'achète des propriétésAnd I'm steady buying property
J'ai des terres à attraper, tu as gagné à la loterieI got land to catch me you hit the lottery
Les gars, arrêtez de jouerNiggas so stop playing
Mec, je fais ce que je veux et tu ne sais pasBoy I ride what I want to and ye ain't know
Me vois acheter ce que je veuxSee me buying what I want to
Sortir du magasin avec 100 000 dans ma pocheWalk out the store 100 thousand in my pocket
Tu peux dire comment je veuxYou can tell how I want
Je fais le show comme un fouI ball like a dog
En train de faire le cheval au feu rougeHorsing at the red light
Sur un cabriolet chromé rouge bonbonOn chrome drop top candy red type
454, mec, si tu veux mieux, ramène-le à la maison454 nigga want better bring it home
(frais de vacances, toute cette haine me rend parano)(fresh off vacation all this hate got me paranoid)
Ouais, tu ferais mieux de le savoirYeah better know it
Tu veux l'apporter, tu n'es pas prêt pour çaWanna bring it you ain't ready for it
Non, en ce moment, qu'est-ce que tu leur dis, va chercher, mecNo right now what's ya tell em go get boy
Et lumière éteinteAnd lights out
Et mec, je ne rigole pas avec toiAnd nigga I ain't playing with ya
Viens n'importe quel jour, je te frapperaiCome any day I'll hit ya
Ne me fais pas débarquer sur toi dans cette voie de tournant, mecDon't let me pull up on ya in that turning lane nigga
[Chorus:][Chorus:]
Tu me vois assis dans la voie de tournant (whooo)You see me sitting in the turning lane (whooo)
[?][? ]
Tu veux te vanter d'un peu de fricYou wanna brag about a lil change
Tu dois élever ton niveau, petitYou need to step up your game lil boy
Tu ferais mieux d'attendre un peu [x6]You better Hold up [x6]
Tu ferais mieux de te poserYou better sit your ass down
Tu ferais mieux d'attendre un peu [x6]You better Hold up [x6]
Tu ferais mieux de te poserYou better sit your ass down
[Verse 3: LL Cool J][Verse 3: LL Cool J]
Mon fric s'empile haut comme Mike dans les temps forts de la NBAMy bread stack high like mike in NBA highlights
Mec, ça veut juste dire jacuzzi qui bouillonne avec des lumières au plafondMan just means jacuzzi bubbling with sky lights
Fumer cool, L joueal, tue la vue d'un mecSmoke cool L jueal kill a niggas eye sight
Arrêts Wal Mart en 87, comme damn rightWal mart stops in 87 like damn right
Mon poignet brille toujoursMy wrist stay glistening
Deux oiseaux s'embrassentTwo birds kissing
J'en ai marre de tout cet argent, quelqu'un appelle un médecinI'm sick of all this money somebody call a physician in
Le rêve américain, je suis avec des gars qui le visualisentThe american dream I'm with niggas is visioning
Vous, les clowns, vous ne faites pas pleuvoir, c'est juste une bruineYou clowns ain't making it rain it's just drizzling
Agissant comme si je n'avais pas payé, de quoi tu parles ?Acting like I ain't paid what you talking bout
Je fais une fête à la banque, je sors un millionI throw a party at the bank walk a million out
J'ai plus de 30 films, que penses-tu que tu me fais ?Got over 30 movies what you think you doing to me
Tu as vendu quelques disques, comment tu penses que tu vas me faire ?You sold a couple records how you think you gon do me
Tu sais que je suis en forme, je te frappe, tu vas essayer de me poursuivreYou know I'm in shape I slap you you gon try and sue me
Je t'achète, je file avec ta petite mignonneI buy you off slide off with your lil cutie
Tout cet argent, c'est un putain de nouveau sensAll the money is a god damn new sense
Regarde ma carrière, ouais, je suis le modèleLook at my career yeah I'm the blueprint
[Chorus:][Chorus:]
Tu me vois assis dans la voie de tournant (whooo)You see me sitting in the turning lane (whooo)
[?][? ]
Tu veux te vanter d'un peu de fricYou wanna brag about a lil change
Tu dois élever ton niveau, petitYou need to step up your game lil boy
Tu ferais mieux d'attendre un peu [x6]You better Hold up [x6]
Tu ferais mieux de te poserYou better sit your ass down
Tu ferais mieux d'attendre un peu [x6]You better Hold up [x6]
Tu ferais mieux de te poserYou better sit your ass down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nelly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: