Traducción generada automáticamente

Just a Dream
Nelly
Juste un rêve
Just a Dream
Je pensais à elle, je pensais à moiI was thinking about her, thinking about me
Pensant à nous, qu'est-ce qu'on va devenir ?Thinking about us, what we gonna be?
J'ouvre les yeux, ouais ; c'était juste un rêveOpen my eyes, yeah; it was only just a dream
Alors je retourne, sur ce cheminSo I travel back, down that road
Va-t-elle revenir ? Personne ne saitWill she come back? No one knows
Je réalise, ouais, c'était juste un rêveI realize, yeah, it was only just a dream
J'étais au sommet et je me disais que j'étais au fondI was at the top and I was like I'm at the basement
Numéro un et maintenant elle a trouvé un remplaçantNumber one spot and now she found her a replacement
Je jure que je peux plus le supporterI swear now I can't take it
Savoir que quelqu'un a mon bébéKnowing somebody's got my baby
Et maintenant t'es plus là, bébé je peux pas penserAnd now you ain't around, baby I can't think
J'aurais dû le faire, j'aurais dû prendre cette bagueShoulda put it down, shoulda got that ring
Parce que je peux encore le sentir dans l'air'cause I can still feel it in the air
Voir son joli visage, passer mes doigts dans ses cheveuxSee her pretty face run my fingers through her hair
Mon amante, ma vie, ma chérie, ma femmeMy lover, my life, my shawty, my wife
Elle m'a quitté, je suis coincéShe left me, I'm tied
Parce que je savais que c'était pas juste'Cause I knew that it just ain't right
Je pensais à elle, je pensais à moiI was thinking about her, thinking about me
Pensant à nous, qu'est-ce qu'on va devenir ?Thinking about us, what we gonna be?
J'ouvre les yeux, ouais ; c'était juste un rêveOpen my eyes, yeah; it was only just a dream
Alors je retourne, sur ce cheminSo I travel back, down that road
Va-t-elle revenir ? Personne ne saitWill she come back? No one knows
Je réalise, ouais, c'était juste un rêveI realize, yeah, it was only just a dream
Quand je roule, mec je jureWhen I be riding man I swear
Je vois son visage à chaque tournantI see her face at every turn
Essayant de me concentrer, je peux pas laisser ça brûlerTrying to get my usher over, I can let it burn
Et j'espère juste qu'elle le remarqueAnd I just hope she notice
C'est la seule que je désireShe the only one I yearn for
De plus en plus elle me manque, quand est-ce que je vais apprendre ?More and more I miss her, when will I learn?
Je ne lui ai pas donné tout mon amourDidn't give her all my love
Je suppose que maintenant j'ai ma revancheI guess now I got my payback
Maintenant je suis en boîte, pensant à mon bébéNow I'm in the club thinking all about my baby
Hey, elle était si facile à aimerHey, she was so easy to love
Mais attends, je suppose que cet amour n'était pas suffisantBut wait, I guess that love wasn't enough
Je le vis à chaque fois que je suis seulI'm going through it every time that I'm alone
Et maintenant elle me manque, je souhaite qu'elle décroche le téléphoneAnd now I'm missing, wishing she'd pick up the phone
Mais elle a pris une décision, elle voulait avancerBut she made a decision that she wanted to move on
Parce que j'avais tort'cause I was wrong
Et je pensais à toi, je pensais à moiAnd I was thinking about you, thinking about me
Pensant à nous, qu'est-ce qu'on va devenir ?Thinking about us, what we gonna be?
J'ouvre les yeux, ouais ; c'était juste un rêveOpen my eyes, yeah; it was only just a dream
Alors je retourne, sur ce cheminSo I travel back, down that road
Va-t-on revenir ? Personne ne saitWill we come back? No one knows
Je réalise, ouais, c'était juste un rêveI realize, yeah, it was only just a dream
Si t'as déjà aimé quelqu'un, lève les mainsIf you ever loved somebody put your hands up
Si t'as déjà aimé quelqu'un, lève les mainsIf you ever loved somebody put your hands up
Et maintenant ils sont partisAnd now they're gone
Et tu souhaites pouvoir leur donner toutAnd you wish you could give them everything
J'ai dit, si t'as déjà aimé quelqu'un, lève les mainsI said, if you ever loved somebody put your hands up
Si t'as déjà aimé quelqu'un, lève les mainsIf you ever loved somebody put your hands up
Et maintenant ils sont partisAnd now they're gone
Et tu souhaites pouvoir leur donner toutAnd you wish you could give them everything
Je pensais à elle, je pensais à moiI was thinking about her, thinking about me
Pensant à nous, qu'est-ce qu'on va devenir ?Thinking about us, what we gonna be?
J'ouvre les yeux, ouais ; c'était juste un rêveOpen my eyes, yeah; it was only just a dream
Alors je retourne, sur ce cheminSo I travel back, down that road
Va-t-elle revenir ? Personne ne saitWill she come back? No one knows
Je réalise, ouais, c'était juste un rêveI realize, yeah, it was only just a dream
Et je pensais à elle, je pensais à moiAnd I was thinking about her, thinking about me
Pensant à nous, qu'est-ce qu'on va devenir ?Thinking about us, what we gonna be?
J'ouvre les yeux, ouais ; c'était juste un rêveOpen my eyes, yeah; it was only just a dream
Alors je retourne, sur ce cheminSo I travel back, down that road
Va-t-elle revenir ? Personne ne saitWill she come back? No one knows
Je réalise, ouais, c'était juste un rêveI realize, yeah, it was only just a dream



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nelly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: