Traducción generada automáticamente

Kings Highway
Nelly
Avenida de los Reyes
Kings Highway
Ugh Sí Deberías subirle el volumenUgh Yeah You should really turn this up
Puente Natural y Avenida de los ReyesNatural Bridge and Kingshighway
tan fuerte como sea posible (de eso estoy hablando)as loud as possible (that's what I'm talkin about)
Puente Natural y Avenida de los Reyes síNatural Bridge and Kingshighway yeah
pregúntales ¿Hacia dónde vas?ask em' Where you headed?
Puente Natural y Avenida de los Reyes (sí)Natural Bridge and Kingshighway (yeah)
Puente Natural y Avenida de los ReyesNatural Bridge and Kingshighway
Ven conmigoCome one with it
Soy yo y mi pandilla acabamos de llegar a casaIt's me and my derrty we just got back home
en el Bentley azul grisáceo con el teléfono celularin the blue grey Bently with the cellular phone
Llamando a los 'tics es hora de animar estoCallin' up the 'tics time to get it jumpin'
humo saliendo del techo corredizo para que sepan que llegamossmoke comin' out the sunroof to let em know we're comin'
Todos mirando si estás celoso da la vueltaErrebody lookin' if you're jealous turn around
21 pulgadas me mantienen lejos del suelo.21 inches keep me further from the ground.
Tengo buen agarre con los neumáticos DunlopI'm gettin good grip from the Dunlop Tires
Los F1 suenan pero necesito el volumen más altoThe F1's bumpin' but I need the volume higher
Porque no hay forma de resistirse a los golpes del sótanoCause there ain't no way get on the basement beat hits
J.E. y Wally tienen ganas de conseguir algoJ.E. and Wally got an wanna get some
Escuché a los envidiosos hablando pero ¿qué debo hacer?I heard them haters talkin' but what am I to do?
Soy el hombre que aman odiar el Bill Clinton de St. Louis'I'm the man they love to hate the Bill Clinton of the Lou'
Recogimos a unas chicas en Skinker hacia el asadoPicked up some shorties on Skinker towards roastin'
Dirigiéndonos al castillo, el moscato me tiene agachadoHeaded for the castlelot muskada got me croachin
El Bentley algo lleno, el auto estaba reclinado hacia atrásBently kinda crowded ol car was leanin' back
Shandra viendo la TV con dos chicas en su regazoShandra watchin' TV with two gurlies on their lap
Martin Luther King excepto que está algo muertoMartin Luther King except he kinda dead
Doblamos en Avenida de los ReyesMade a left on Kingshighway
Puente Natural está justo adelanteNatural Bridge is just ahead
Tan fresco y tan limpioSo fresh and so clean
U City representandoU City representin'
los Lunatics de St. Louis en el castillothe St Lunatics on castlelot setting
(Coro)(Chorus)
¿Hacia dónde vas?Where you headed?
Puente Natural y Avenida de los ReyesNatural Bridge and Kingshighway
Puente Natural y Avenida de los ReyesNatural Bridge and Kingshighway
Ven conmigoCome on with it
¿Hacia dónde vas?Where you headed?
Puente Natural y Avenida de los ReyesNatural Bridge and Kingshighway
(Los golpes del sótano harán que retumbe, los 'tics harán que rockee)(Basement beats gon' make it knock the tic's gon make it rock)
Puente Natural y Avenida de los ReyesNatural Bridge and Kingshighway
ven conmigocome on with it
Ahora rodando con los 'tics sabes que nunca nos aburrimosNow rollin' with the tics you know we never bored
muéstrame otro grupo con más puntos anotadosshow me another click with more points scored
andamos con criminales, un montón de gorilas grandeswe walk around with criminals a bunch of big gorillas
Mi amigo Murphy Lee es un asesino de chicas adolescentesMy derrty Murphy Lee he's a teenage lady killer
Keyjuan está a mi lado izquierdo bailando con esta chicaKeyjuan is on my left side dancin' with this freak
La forma en que aplaude ese trasero hace que mis rodillas se debilitenThe way she clap that *** make my knees get weak
JD es el chico blanco la gente piensa que es graciosoJD is the white guy people think he's funny
Ha estado ahí mucho tiempo mucho antes de tener dineroBeen down long time way before we had the money
Pero ahora estamos recolectando dólares de platino a oro blancoBut now we collectin' dollars from platinum to white gold
Cambiando en este Bentley y no tenemos a dónde irSwervin' in this Bentley and ain't got no place to go
Pasando por Fairground saludos a los matonesRollin' past Fairground what's up to the thugs
Las chicas en sus minis quieren mostrar un poco de amorShorties in their mini's wanna show a little love
pero el traficante las tiene y les da justobut the dope man got em and they bust just right
las chicas lucían deprimidas porque eso se detendráshorties looked depressed cause that thing gon' stop
Regresando hacia G y dando la vuelta qué demoniosHeaded back toward G and bust a Uie what the hell
Alguien gritando Nelly estábamos casi sin L'sSomebody shoutin' Nelly were damn near out of L's
La chica me lanzó un beso dijo que eres el indicadoBaby girl blew me a kiss said you're the one
luego me miró y no te diré lo que hizothen looked and me and i ain't gon tell you what she done
cuanto más nos acercamos más mareado me sientothe closer we get the woozier i feel
Puente Natural y Avenida de los Reyes alguien tome el volanteNatural Bridge and Kingshighway somebody take the wheel
¿Hacia dónde vas?Where you headed?
Puente Natural y Avenida de los ReyesNatural Bridge and Kingshighway
Puente Natural y Avenida de los ReyesNatural Bridge and Kingshighway
Ven conmigoCome on with it
¿Hacia dónde vas?Where you headed?
Puente Natural y Avenida de los ReyesNatural Bridge and Kingshighway
(Los golpes del sótano harán que retumbe, los 'tics harán que rockee)(Basement beats gon' make it knock the tic's gon make it rock)
Puente Natural y Avenida de los ReyesNatural Bridge and Kingshighway
ven conmigocome on with it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nelly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: