Traducción generada automáticamente

#1
Nelly
Numéro Un
#1
#1#1
Uh uh uhUh uh uh
Je dois juste attirer leur attention, c'est tout..I just gotta bring it to they attention dirty, that's all..
Tu ferais mieux de faire gaffe à qui tu parles ; tu déblatères, comme si tu me connaissaisYou better watch who you talkin bout; runnin your mouth, like youknow me
Tu vas te retrouver à montrer pourquoi le "Montre-moi" s'appelle le "Montre-moi"You gon' fuck around and show why the "Show Me" get called the"Show Me"
Pourquoi en tête-à-tête tu peux pas me tenir si ton nom de famille était HaynesWhy one-on-one you can't hold me if your last name was Haynes
La seule façon de m'user c'est de coudre mon nom sur ton pantalonOnly way you wear me out is stitch my name on your pants
Pas résident de France ; mais tu jures que je viens de ParisNo resident of France; but you swear I'm from Paris
Cent-six carats - je leur ai dit, "Non, ça c'est par poignet"Hundred-six karats - told 'em, "Naw that's per wrist"
Essayer de comparer ça - ma chaîne à ta chaîneTrying to compurr this - my chain to yo' chain
Je suis comme Sprint ou Motorola - pas de service, hors de ta portéeI'm like Sprint or Motorola - no service, out of your range
Tu es hors de tes gonds, pensant que je vais crier ton nomYou out of your brains, thinkin I'ma shout out your name
Tu dois trouver de meilleures façons que ça pour attraper ta gloireYou gotta come up with better ways than that to catch your fame
Toute cette pression que tu mets, il est temps de relâcherAll that pressure you applyin it's time to ease off
Avant que je te frappe par derrière en te retirant tes manchesBefore I hit you from the blindside takin your sleeves off
Autant qu'on brille, c'est toujours dur de plaire au bossAs much as we's floss, still hard to please boss
Ne mens pas, ne râle pas et ne pleure pas - accepte ça comme une défaiteDon't be lyin bitchin and cryin - suck it up as a loss
Parce que ton, cul est nul, ton label entier est nulCause your, ass is wack, your whole label is wack
Et en fait, eh eh-eh eh, tiens çaAnd matter fact, eh eh-eh eh a-hold that
(Refrain)(Chorus)
Je.. suis.. numéro un - peu importe si ça te plaîtI.. am.. number one - no matter if you like it
Tiens, prends-le, assieds-toi et écris-leHere take it sit down and write it
Je.. suis.. numéro unI.. am.. number one
Hé hé hé hé hé hé - maintenant laisse-moi te demander mecHey hey hey hey hey hey - now let me ask you man
Que faut-il pour être numéro un ?What does it take to be number one?
Deux n'est pas un gagnant et trois, personne ne s'en souvient (hey)Two is not a winner and three nobody remembers (hey)
Que faut-il pour être numéro un ?What does it take to be number one?
Hé hé hé hé..Hey hey hey hey..
Aimes-tu quand je bouge pour toi, papa ? Je fais tout tourner ?Do you like it when I shake it for ya, daddy? Move it allaround?
Te laisser jeter un œil avant que ça touche le sol ?Let you get a peep before it touches the ground?
Putain ouais ma, j'adore une fille qui veut apprendreHell yeah ma I love a girl that's willin to learn
Qui veut prendre le volant et qui veut tournerWillin to get in the driver's seat and willin to turn
Et qui ne se soucie pas de ce qu'il dit, elle dit, il a ditAnd not concerned about that he say, she say, did he say
Ce que je pense qu'il a dit ? Écrase ça, il l'a probablement eu sur eBaywhat I think he said? Squash that, he probably got that offeBay
Ou un accès Internet, une ligne de chat sur un siteOr some, Internet access some, website chat line
Furieux parce que j'ai le mien, ne finis pas sur la ligne plateMad cause I got mine, don't wind up on the flat line
Ohh si mon oncle pouvait me voir maintenantOhh if my uncle could see me know
S'il pouvait voir combien de rappeurs veulent être moi maintenantIf he could see how many rappers wanna be me now
Imitant mon style jusqu'au "down down"Straight emulatin my style right to the "down down"
Je peux pas sortir du magasin maintenant, mieux vaut attendre qu'ils se calmentCan't leave out the store now better wait 'til they calm down
J'ai plein de filles qui viennent demander, "Yo, où est la fête ?"I got hella shorties, comin askin, "Yo where the party?"
Ohh seigneur - vais-je continuer à être coquin ?Ohh lordy - will I continue to act naughty?
Mélangeant Cris' et Bacardi, ça me fait penser c'est sûrMixing Cris' and Bacardi, got me thinkin fo' sho'
Je ne suis pas un homme de beaucoup de mots mais il y a une chose que je sais - pimpI'm not a man of many words but there's one thing I know - pimp
(Refrain)(Chorus)
Je.. suis.. numéro un - peu importe si ça te plaîtI.. am.. number one - no matter if you like it
Tiens, prends-le, assieds-toi et écris-leHere take it sit down and write it
Hé je.. suis.. numéro unHey I.. am.. number one
Hé hé hé hé hé hé - maintenant dis-moi maintenant ma belleHey hey hey hey hey hey - now tell me now girlie
Que faut-il pour être numéro un ?What does it take to be number one?
Deux n'est pas un gagnant et trois, personne ne s'en souvientTwo is not a winner and three nobody remembers
Dis-moi - que faut-il pour être numéro un ?Tell me - what does it take to be number one?
Hé hé hé hé..Hey hey hey hey..
Écoute, uhh, vérifie, yoCheck it, uhh, check, yo
Aiyyo j'en ai marre que les gens jugent ce qu'est le vrai Hip-HopAiyyo I'm tired of people judgin what's real Hip-Hop
La moitié du temps, ce sont ces niggaz dont l'album flopHalf the time you be them niggaz who fuckin album flop
TU SAIS ! Le bateau a coulé et il n'a pas quitté le portYOU KNOW! Boat done sank and it ain't left the dock
Allez ! Furieux parce que je suis chaud ; IL EST JUSTE - furieux parce qu'il ne l'est pasC'MON! Mad cause I'm hot; HE JUST - mad cause he not
Tu n'as pas besoin de me donner mes fleurs, donne-moi juste les yachtsYou ain't gotta gimme my props, just gimme the yachts
Donne-moi mes pierres, et garde mes fans qui viennent en masseGimme my rocks, and keep my fans comin in flocks
Jusqu'à ce que tu surpasses le Superbowl, garde ta bouche fermée'Til you top the Superbowl, keep your mouth on lock
Chut.. {*criquets*} Je suis éveillé, ha ha ha !Shhhhh.. {*crickets*} I'm awake, ha ha ha!
Je suis arrogant sur le micro mais je suis vraiment humble dans la vieI'm cocky on the mic but I'm real humble in life
Ne prenant rien pour acquis, bénissant tout dans ma vieTaking nothin for granted blessin e'rything on my life
Essayant de voir une nouvelle lumière au sommet du toitTrying to see a new light at the top of the roof
Bébé, le nom n'est pas Sigel mais je parle +La Vérité+Baby name not Sigel but I speak +The Truth+
Je chauffe le studio - Nelly agissant si malpoli (si fou)I heat the booth - Nelly actin so uncouth(so crazy
Toit baissé, chemise enlevée dans le coupé, répandant le butinTop down shirt off in the coupe, spreadin the loot
Avec ma famille et mes amis, et mes plus prochesWith my family and friends, and my closest of kin
Et je le ferai encore si ça signifie que je vais gagner saleAnd I'll do it again if it means I'ma win dirty
(Refrain)(Chorus)
Je.. suis.. numéro un - peu importe si ça te plaîtI.. am.. number one - no matter if you like it
Tiens, prends-le, assieds-toi et écris-leHere take it sit down and write it
Hé je.. suis.. numéro unHey I.. am.. number one
Hé hé hé hé hé hé hé hé héHey hey hey hey hey hey hey hey hey
Sale, que faut-il pour être numéro un ?Dirty what does it take to be number one?
Deux n'est pas un gagnant et trois, personne ne s'en souvientTwo is not a winner and three nobody remembers
EY ! - que faut-il pour être numéro un ?EY! - what does it take to be number one?
Hé hé hé hé hé hé hé héHey hey hey hey hey hey hey hey
Heyyyy je.. suis.. numéro unHeyyyy I.. am.. number one
Je.. suis.. numéro unI.. am.. number one
Que faut-il pour être numéro un ?What does it take to be number one?
Deux n'est pas un gagnant et trois, personne ne s'en souvientTwo is not a winner and three nobody remembers
Que faut-il pour être numéro un ?What does it take to be number one?
Hé hé hé hé hé héHey hey hey hey hey hey
Je.. suis.. numéro unI.. am.. number one
Uhh uhh uh, uh uh uhh-uh uhUhh uhh uh, uh uh uhh-uh uh
Écoute, je, je, je, je, je suis numéro un..Listen I I, I I I-I number one..
Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah
Je, je, je, je, numéro un..I I, I I, number one..
Le deux n'est pas un gagnant et trois, personne ne s'en souvientThe two is not a winner and three nobody remembers
.. numéro un.. number one
Parce que deux n'est pas un gagnant et trois, personne ne s'en souvientCause two is not a winner and three nobody remembers



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nelly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: