Traducción generada automáticamente

Pranto de Poeta
Nelson Cavaquinho
Klage eines Poeten
Pranto de Poeta
In MangueiraEm Mangueira
Wenn ein Poet stirbtQuando morre um poeta
Weinen alleTodos choram
Ich lebe ruhig in Mangueira, dennVivo tranquilo em Mangueira porque
Ich weiß, dass jemand weinen wird, wenn ich sterbeSei que alguém há de chorar quando eu morrer
Doch das Weinen in Mangueira ist so andersMas o pranto em Mangueira é tão diferente
Es ist ein Weinen ohne TaschentuchÉ um pranto sem lenço
Das uns erfreutQue alegra a gente
Ich werde jemanden habenHei de Ter um alguém
Der um mich weintPra chorar por mim
Durch ein Tamburin und eine kleine TrommelAtravés de um pandeiro e de um tamborim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nelson Cavaquinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: