Traducción automática

Meu Vício É Você
Nelson Gonçalves
Mon Vice, C'est Toi
Meu Vício É Você
Poupée de chiffon, morceau de ma vieBoneca de trapo, pedaço da vida
Qui vit perdue dans ce monde à roulerQue vive perdida no mundo a rolar
Ragout de gens qui, inconscients,Farrapo de gente que inconsciente
Pêchent juste par plaisir, vivent pour pécherPeca só por prazer, vive para pecar
Poupée, je te veux avec tout le péchéBoneca eu te quero com todo o pecado
Avec tous les vices, avec tout au finalCom todos os vícios, com tudo afinal
Je veux ce corps que la plèbe désireEu quero esse corpo que a plebe deseja
Bien qu'il soit le présage du malEmbora ele seja prenúncio do mal
Poupée nocturne qui aime la LuneBoneca noturna que gosta da Lua
Qui est fan des étoiles et adore le clair de luneQue é fã das estrelas e adora o luar
Qui sort la nuit et se réveille dans la rueQue sai pela noite e amanhece na rua
Et qui ne sait plus depuis longtemps ce qu'est la lumière du soleilE há muito não sabe o que é luz solar
Poupée salope de manigances et artificesBoneca vadia de manha e artifícios
Je veux pour moi ton amour juste parce queEu quero para mim seu amor só porque
J'accepte tes erreurs, péchés et vicesAceito seus erros, pecados e vícios
Car dans ma vie, mon vice, c'est toiPois na minha vida, meu vício é você
Poupée de chiffon, morceau de ma vieBoneca de trapo, pedaço da vida
Qui vit perdue dans ce monde à roulerQue vive perdida no mundo a rolar
Ragout de gens qui, inconscients,Farrapo de gente que inconsciente
Pêchent juste par plaisir, vivent pour pécherPeca só por prazer, vive para pecar
Poupée, je te veux avec tout le péchéBoneca eu te quero com todo o pecado
Avec tous les vices, avec tout au finalCom todos os vícios, com tudo afinal
Je veux ce corps que la plèbe désireEu quero esse corpo que a plebe deseja
Bien qu'il soit le présage du malEmbora ele seja prenúncio do mal
Poupée nocturne qui aime la LuneBoneca noturna que gosta da Lua
Qui est fan des étoiles et adore le clair de luneQue é fã das estrelas e adora o luar
Qui sort la nuit et se réveille dans la rueQue sai pela noite e amanhece na rua
Et qui ne sait plus depuis longtemps ce qu'est la lumière du soleilE há muito não sabe o que é luz solar
Poupée salope de manigances et artificesBoneca vadia de manha e artifícios
Je veux pour moi ton amour juste parce queEu quero para mim seu amor só porque
J'accepte tes erreurs, péchés et vicesAceito seus erros, pecados e vícios
Car dans ma vie, mon vice, c'est toiPois na minha vida, meu vício é você




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nelson Gonçalves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: