
Naquela Mesa
Nelson Gonçalves
At That Table
Naquela Mesa
At that table, he always satNaquela mesa, ele sentava sempre
And always told me what is a better lifeE me dizia sempre o que é viver melhor
At that table, he told storiesNaquela mesa, ele contava histórias
That now, in the memory I keep and know by heartQue hoje na memória eu guardo e sei de cor
At that table, he put us togetherNaquela mesa, ele juntava a gente
And told, happy, what he did in the morningE contava contente o que fez de manhã
In his eyes there was so much shineE nos seus olhos era tanto brilho
More than his son, I became his fanQue mais que seu filho, eu fiquei seu fã
I didn't know that it hurt so muchEu não sabia que doía tanto
A table in a corner, a house and a gardenUma mesa num canto, uma casa e um jardim
If I knew how much life hurtsSe eu soubesse quanto dói a vida
This pain so painful wouldn't hurt like thisEssa dor tão doída não doía assim
Now there's a table left in the roomAgora resta uma mesa na sala
And nowadays, no one speaks with their mandolinE hoje ninguém mais fala no seu bandolim
At that table, it's missing himNaquela mesa, tá faltando ele
And missing him is hurting meE a saudade dele tá doendo em mim
At that table, it's missing himNaquela mesa, tá faltando ele
And missing him is hurting meE a saudade dele tá doendo em mim
Now there's a table left in the roomAgora resta uma mesa na sala
And nowadays, no one speaks with their mandolinE hoje ninguém mais fala no seu bandolim
At that table, it's missing himNaquela mesa, tá faltando ele
And missing him is hurting meE a saudade dele tá doendo em mim
At that table, it's missing himNaquela mesa, tá faltando ele
And missing him is hurting meE a saudade dele tá doendo em mim
I didn't know that it hurt so muchEu não sabia que doía tanto
A table in a corner, a house and a gardenUma mesa num canto, uma casa e um jardim
If I knew how much life hurtsSe eu soubesse quanto dói a vida
This pain so painful wouldn't hurt like thisEssa dor tão doída não doía assim
Now there's a table left in the roomAgora resta uma mesa na sala
And nowadays, no one speaks with their mandolinE hoje ninguém mais fala no seu bandolim
At that table, it's missing himNaquela mesa, tá faltando ele
And missing him is hurting meE a saudade dele tá doendo em mim
At that table, it's missing himNaquela mesa, tá faltando ele
And missing him is hurting meE a saudade dele tá doendo em mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nelson Gonçalves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: