Traducción generada automáticamente

Cara a Cara
Nelson Gonçalves
Cara a Cara
Cara a Cara
Quiero ver tu cara cuando un buen díaQuero ver a sua cara quando um belo dia
En los accidentes de esta vida, sólo por ironíaNos acasos desta vida, só por ironia
La vida nos pone cara a cara otra vezA vida nos deixar cara a cara outra vez
Estarás marcado con seguridadVocê vai estar marcada com certeza
Porque el tiempo no perdona y destruye la bellezaPois o tempo não perdoa e destrói a beleza
El tiempo es lo que nos hace a todos igualesO tempo é que nos faz todos iguais
Entonces mirarás mi caraVocê vai procurar então ver no meu rosto
¿Qué queda de mi antiguo desamor?O que ficou do meu velho desgosto
De todas las cosas que me hicisteDas coisas todas que você me fez
Y luego, en una risa desvergonzadaE então num riso descarado
Te diré que ya no tengo pasadoVou lhe dizer não tenho mais passado
Me olvidé por completo de tu amorEu me esqueci de vez do seu amor
Quiero ver tu cabello blanco y desordenadoQuero ver o seu cabelo branco e desarrumado
Tu sonrisa triste, falsa y descoloridaSeu sorriso entristecido, falso e desbotado
Y tus manos están cansadas de tanto lucharE suas mãos cansadas de tanto lutar
Quiero ver un poco de locura en tus ojosQuero ver no seu olhar um pouco de loucura
Y siento un poco de amargura en tu vozE sentir na sua voz um tanto de amargura
Remordimiento por lo que me hicisteRemorso pelo que você me fez
Quizás sienta un poco de lástima entoncesTalvez eu vá sentir então um pouco de piedade
Cuando notes que la felicidadQuando notar que a felicidade
No lo tuviste, la vida te lo negóVocê não teve, a vida lhe negou
Me reiré con mi risa burlonaVou rir meu riso debochado
Cuando sabes que todo salió malQuando souber que tudo deu errado
Que al fin fui tu gran amorQue era eu por fim seu grande amor
Quiero ver tu cara cuando sea honestoQuero ver a sua cara quando eu for sincero
Y decirte que todavía te amoE lhe disser que ainda lhe quero
Y decirte que me reí para no llorarE lhe disser que eu ri, pra não chorar
Y luego volver a juntar los pedazos de nosotrosE então juntar os pedaços da gente
Besarte apasionadamenteBeijar você apaixonadamente
Y ser feliz por primera vezE ser feliz pela primeira vez
Y luego añadimos nuestra tristezaE então juntar a tristeza da gente
Te beso en un beso dulce y cálidoBeijar você num beijo doce e quente
Y ser feliz por primera vezE ser feliz pela primeira vez
Y luego reunir lo que queda de nosotrosE então juntar o que resta da gente
Besarte de una manera diferenteBeijar você de um jeito diferente
Haz el amor que aún no hemos hechoFazer o amor que a gente ainda não fez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nelson Gonçalves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: