Traducción generada automáticamente

Se As Flores Pudessem Falar
Nelson Ned
Wenn die Blumen sprechen könnten
Se As Flores Pudessem Falar
Wie lange schon muss ich mit dir redenHá quanto tempo eu preciso falar com você
Über die Traurigkeit, die ich nicht mehr verbergen kannDessa tristeza que eu já não posso esconder
Ich habe dir so viele Briefe geschrieben, du hast nicht einmal reagiertJá lhe escrevi tantas cartas, você nem ligou
Meine Liebesbotschaften hast du nicht einmal gehörtOs meus recados de amor você nem escutou
Heute sende ich dir diese BlumenHoje eu lhe mando essas flores
Die ich aus einem Garten gepflückt habeQue eu colhi de um jardim
In der Hoffnung, dass du dich erinnerstNa esperança que você se lembre
Ein kleines bisschen an michUm pouquinho de mim
Ach! Wenn die Blumen dir sagen könnten, dass ich dich liebeAh! Se as flores pudessem falar pra você que eu te amo
Wenn diese Rosen dich bitten könnten, mich zu liebenSe essas rosas pudessem pedir para você me amar
Ach! Wenn die Blumen Nachrichten an alle Verliebten bringen könntenAh! Se as flores levassem recados a todos os namorados
Wie viele Menschen auf der Welt hätten mehr Glück in der LiebeQuanta gente no mundo teria mais sorte no amor
Aber wer weiß, vielleicht geschieht ein WunderMas quem sabe aconteça um milagre
Wenn du so schöne Blumen erhältstAo você receber flores lindas assim
Vielleicht wirst du plötzlichPode ser que você de repente
Doch in mich verliebt seinVenha a gostar de mim
Heute sende ich dir diese BlumenHoje eu lhe mando essas flores
Die ich aus einem Garten gepflückt habeQue eu colhi de um jardim
In der Hoffnung, dass du dich erinnerstNa esperança que você se lembre
Ein kleines bisschen an michUm pouquinho de mim
Ach! Wenn die Blumen dir sagen könnten, dass ich dich liebeAh! Se as flores pudessem falar pra você que eu te amo
Wenn diese Rosen dich bitten könnten, mich zu liebenSe essas rosas pudessem pedir para você me amar
Ach! Wenn die Blumen Nachrichten an alle Verliebten bringen könntenAh! Se as flores levassem recados a todos os namorados
Wie viele Menschen auf der Welt hätten mehr Glück in der LiebeQuanta gente no mundo teria mais sorte no amor
Aber wer weiß, vielleicht geschieht ein WunderMas quem sabe aconteça um milagre
Wenn du so schöne Blumen erhältstAo você receber flores lindas assim
Vielleicht wirst du plötzlichPode ser que você de repente
Doch in mich verliebt seinVenha a gostar de mim




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nelson Ned y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: