Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 490

Obrigado Ao Homem do Campo

Nelson Ned

Letra

Merci à l'Homme de la Terre

Obrigado Ao Homem do Campo

Merci à l'homme de la terreObrigado ao homem do campo
Pour le lait, le café et le painPelo leite, o café e o pão
Que Dieu bénisse les bras qui travaillentDeus abençoe os braços que fazem
La sueur sur le sol qu'ils cultiventO suado cultivo do chão

Merci à l'homme de la terreObrigado ao homem do campo
Pour la viande, le riz et les haricotsPela carne, o arroz e o feijão
Les légumes, les fruits et les herbesOs legumes, verduras e frutas
Et les plantes de notre régionE as ervas do nosso sertão

Merci à l'homme de la terreObrigado ao homem do campo
Pour le bois de constructionPela madeira da construção
Pour le cuir et les fils des vêtementsPelo couro e os fios das roupas
Qui réchauffent notre nationQue agasalham a nossa nação

Pour le cuir et les fils des vêtementsPelo couro e os fios das roupas
Qui réchauffent notre nationQue agasalham a nossa nação

Merci à l'homme de la terreObrigado ao homem do campo
Au cow-boy et au cultivateurAo boiadeiro e ao lavrador
Au patron qui gère la fermeAo patrão que dirige a fazenda
Au frère qui conduit le tracteurAo irmão que dirige o trator

Merci à l'homme de la terreObrigado ao homem do campo
À l'étudiant et au professeurAo estudante e ao professor
À celui qui fertilise le sol fatiguéA quem fecunda o solo cansado
Récupérant l'ancienne valeurRecuperando o antigo valor

Merci à l'homme de la terreObrigado ao homem do campo
De l'ouest, du nord et du sudDo oeste, do norte e do sul
Sertanejo à la peau brûléeSertanejo da pele queimada
Du soleil qui brille dans le ciel bleuDo Sol que brilha no céu azul

Sertanejo à la peau brûléeSertanejo da pele queimada
Du soleil qui brille dans le ciel bleuDo Sol que brilha no céu azul

Merci à l'homme de la terreObrigado ao homem do campo
Qui a donné sa vie pour le BrésilQue deu a vida pelo Brasil
Ses athlètes, héros et soldatsSeus atletas, heróis e soldados
Que la terre sainte a déjà couvertsQue a santa terra já cobriu

Merci à l'homme de la terreObrigado ao homem do campo
Qui garde encore, avec soin, les racinesQue ainda guarda, com zelo, a raiz
De la culture, de la foi, des coutumesDa cultura, da fé, dos costumes
Et les valeurs de notre paysE os valores do nosso país

Merci à l'homme de la terreObrigado ao homem do campo
Pour la semence du solPela semeadura do chão
Pour la préservation du folklorePela conservação do folclore
Avec la guitare à la mainEmpunhando a viola na mão

Pour la préservation du folklorePela conservação do folclore
Avec la guitare à la mainEmpunhando a viola na mão

Escrita por: Ravel, Dom. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por dalmo. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nelson Ned y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección