Traducción generada automáticamente

Homenagem Ao Mestre Cartola
Nelson Sargento
Hommage au Maître Cartola
Homenagem Ao Mestre Cartola
Seulement un cœur vide découvre que le monde est un moulinSó um peito vazio descobre que o mundo é um moinho
Et quand ça arrive, la joie s'en vaE quando isso acontece a alegria vai embora
Et les cordes d'acier d'une guitare jouent doucementE as cordas de aço de um violão solam baixinho
Une chanson qui s'appelle Dissimule et PleureUma canção que se chama Disfarça e Chora
Je confesse que j'ai eu, oui, un amour interditEu confesso que tive sim, um amor proibido
Vas-y, mon ami, dis-lui combien j'ai souffertVai amigo e diz-lhe o quanto eu tenho sofrido
Mais tout s'ajustera dans un grand lever de soleilMas tudo se ajustará numa grande alvorada
Le soleil se lèvera, peu importe aprèsO Sol nascerá, pouco importa depois
Si nous serons ensemble tous les deuxSe estaremos juntos nós dois
Notre amour brillera dans une nuit si belleO nosso amor brilhará numa noite tão linda
Les roses ne parlent pas, mais peuvent embellirAs rosas não falam, mas podem enfeitar
La grande fête de la venueA grande festa da vinda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nelson Sargento y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: