Traducción generada automáticamente

Me Matará El Sentimiento
Nelson Velasquez
Le Sentiment Me Tuera
Me Matará El Sentimiento
C'est mieux de ne plus te voirEs mejor no verte más
Bien que mes yeux me disentAunque te digan mis ojos
Que je meurs d'envie de te voirQue yo me muero por verte
Je sais que tu es interditeSé que tú eres prohibida
Je ne peux pas t'avoirNo puedo tenerte
Quelqu'un t'attendAlguien espera por ti
Et tu dois lui faire faceY debes hacerle frente
À l'engagement moralAl compromiso moral
Que tu as devant les gensQue tienes ante la gente
Tu sais que c'est comme çaSabes que es así
Parfois je pense que je n'aurais jamais dû te dire quoi que ce soitA veces pienso que nunca debí decirte nada
J'aurais dû me taire et avaler mes motsDebí callarme y tragarme mis palabras
Continuer seul, silencieux avec cette peineSeguir yo solo callado con esta pena
Je me rends compte que tu ne te sens pas amoureuseMe he dado cuenta que no te sientes enamorada
Il y a des choses qu'on ne peut pas changerA vece' hay cosas que no hay como cambiarlas
Continue ta vie, je paierai ma peineSigue tu vida que yo pago mi condena
Toi, continue avec lui, fais ton devoirTú sigue con él, cumple tu deber
Très bientôt, en robe de mariée, tu serasMuy pronto vestida de novia tú estarás
Si ça n'a pas pu être, ce que j'ai rêvé un jourSi no pudo ser, lo que un día soñé
Mon âme vivra toujours seuleMi alma por siempre sola vivirá
Je partirai d'ici, si je n'étais qu'unYo me iré de aqui, si tan solo fui
Un intrus qui n'aurait jamais dû arriverUn aparecido que nunca debió llegar
Ni m'approcher de toi, te parler de moiNi acercarme a ti, hablarte de mi
Je partirai en courant pour souffrir ailleursMe iré corriendo a sufrí' en otro lugar
Le sentiment me tueraMe matará el sentimiento
Quand tu seras dans ses brasCuando tú estés en sus brazos
Je vivrai en attendantYo viviré mientras tanto
T'aimant en silenceAmándote en silencio
Je vivrai en attendantYo viviré mientras tanto
T'aimant en silenceAmándote en silencio
Le sentiment me tueraMe matará el sentimiento
Quand tu seras dans ses brasCuando tú estés en sus brazos
Je sais que ça te fait mal aussiSé que esto también te duele
Tu ne veux pas me voir partirNo quieres verme partir
Je ne peux plus me retenirYa no puedo detenerme
Je sais qu'à partir de maintenantSé que de ahora en adelante
Il me faut souffrirMe toca sufrir
Si ton cœur te fait défautSi te falla el corazón
Avec le temps qui passeCon el pasar de los años
Je resterai ici à attendreYo seguiré aqui esperando
Espérant le jourEsperanzado en el día
Où tu me donneras ton amourMe entregues tu amor
C'était très beau de te connaître même si c'est trop tardFue muy bonito conocerte aunque ya muy tarde
Il te mérite, je dois le reconnaîtreÉl te merece, lo debo reconocer
Il a tout s'il est le propriétaire de ton amourQue tiene todo si es el dueño de tu amor
Je n'aurais jamais dû me montrer ni me mettre entre vousNunca debí aparecerme ni ponerme en medio
Si je savais que tu avais déjà un propriétaireSi yo sabia que ya tú tenias dueño
Le résultat, c'est que maintenant je suis le perdantEl resultado es que ahora soy el perdedor
Toi, continue avec lui, fais ton devoirTú sigue con él, cumple tu deber
Très bientôt, en robe de mariée, tu serasMuy pronto vestida de novia tú estarás
Si ça n'a pas pu être, ce que j'ai rêvé un jourSi no pudo ser, lo que un día soñé
Mon âme vivra toujours seuleMi alma sola siempre vivirá
Je partirai d'ici, si je n'étais qu'unYo me iré de aqui, si tan solo fui
Un intrus qui n'aurait jamais dû arriverUn aparecido que nunca debió llegar
Ni te parler de moi, m'approcher de toiNi hablarte de mi, acercarme a ti
Je partirai en courant pour souffrir ailleursMe iré corriendo a sufrí' en otro lugar
Le sentiment me tueraMe matará el sentimiento
Quand tu seras dans ses brasCuando tú estés en sus brazos
Je vivrai en attendantYo viviré mientras tanto
T'aimant en silenceAmándote en silencio
Le sentiment me tueraMe matará el sentimiento
Quand tu seras dans ses brasCuando tú estés en sus brazos
Je vivrai en attendantYo viviré mientras tanto
T'aimant en silenceAmándote en silencio
Je vivrai en attendantYo viviré mientras tanto
T'aimant en silenceAmándote en silencio
Le sentiment me tueraMe matará el sentimiento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nelson Velasquez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: