Traducción automática

La cura de mis penas
Nelson Velasquez
Le remède à mes peines
La cura de mis penas
La tristesse m'envahitLa tristeza me esta embargando
Parce que je n'ai pas pu avoir de nouvelles de toiPor que no he podido saber de ti
Je ne sais pas ce que tu pensesYo no se que estas pensando
Mais tu dois revenir à moi (2)Pero tienes que volver a mi (2)
Parce que sans toi, la vie ne vaut rienPor que sin ti la vida se vuelve nada
S'il te plaît, aie pitiéPor favor apiádate
Si tu ne reviens pas, mon âme reste à terreSi tú no vuelves mi alma queda tirada
Personne ne pourra la ramasser (2)Nadie la podrá recoger (2)
Parce que toiPor que tu
Tu m'as appris ce qu'est l'amourMe enseñaste lo que es el amor
Tu m'as rendu dépendant de toiMe hiciste dependiente de ti
Tu m'as enveloppé, m'as enveloppé dans ton mondeMe envolviste, me envolviste en tu alrededor
Et maintenant, je ne peux pas vivre sans toi (2)Y ahora no puedo vivir sin ti (2)
Tu es quelque chose d'indispensable dans ma vieTú eres algo indispensable en mi vida
Pourquoi ne reviens-tu pas vite vers moi ?Por que no vuelves pronto a mí
Reviens, car sans toi, la vie s'arrêteVuelve por que sin ti se acaba la vida
Et je ne veux pas mourir (2)Y yo no me quiero morir (2)
C'est ta présence qui guérit mes peinesEs tu presencia quien cura mis penas
Si tu n'es pas là, il n'y a plus de sang dans mes veines (2)Si tu no estas no corre sangre por mis venas (2)
Je ne peux plus continuer à supporterYa no puedo seguir aguantando
De devoir vivre sans toiEl tener que vivir sin ti
Même mon âme est en train de s'épuiserHasta el alma se me esta cansando
Elle veut juste que tu sois ici (2)Solo quiere que tú estés aquí (2)
Parce que tu seras toujours ma bien-aiméePor que tú siempre serás mi amada
Viens, mon amour, aie pitiéVen mi amor conduélete
Si tu ne m'aimes pas, mon âme est amèreSi no me quieres mi alma queda amargada
Et je ne pourrai pas la comprendre (2)Y no la podré entender (2)
Parce que toiPor que tu
Tu m'as appris ce qu'est l'amourMe enseñaste lo que es el amor
Tu m'as rendu dépendant de toiMe hiciste dependiente de ti
Tu m'as enveloppé, m'as enveloppé dans ton mondeMe envolviste, me envolviste en tu alrededor
Et maintenant, je ne peux pas vivre sans toi (2)Y ahora no puedo vivir sin ti (2)
Tu es quelque chose d'indispensable dans ma vieTú eres algo indispensable en mi vida
Pourquoi ne reviens-tu pas vite vers moi ?Por que no vuelves pronto a mi
Reviens, car sans toi, la vie s'arrêteVuelve por que sin ti se acaba la vida
Et je ne veux pas mourir (2)Y yo no me quiero morir (2)
C'est ta présence qui guérit mes peinesEs tu presencia quien cura mis penas
Si tu n'es pas là, il n'y a plus de sang dans mes veines (3)Si tu no estas no corre sangre por mis venas (3)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nelson Velasquez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: