Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nirbashon
Nemesis (BAN)
Nirbashon
Nirbashon
Après tout ce temps, tu viendras encore
এতদিন এর পরেও যে তুমি আসবে
eto din er poreo je tumi asbo
Quand, où, avec qui et comment
কখন কোথায় কার সাথে ও কিভাবে
kokhon kothay kar sathe o kibhob
Il n'y a pas de place pour toi ici, pourtant je verrai
তোমার জায়গা নেই এখানে তবুও দেখব
tomar jaiga nei ekhane tobuo dekhbo
Cet endroit s'illumine de ta couleur
তোমার রঙে এই জায়গা ভেসে উঠেছে
tomar ronge ei jaiga bhese uthech
Pour toi
তোমার জন্যে
tomar jonyo
Tout le monde est heureux
সবাই সুখে
shobai shukh
Garder de la colère sans raison, rester là
অযথা ক্ষোভ রাখা পরে থাকা
oyotha khobh rakha pore thak
Dans mon esprit
মনেরই মাঝে
moner ei majh
Quand viendra la réalité
আসবে আর কবে বাস্তবতা
asbe ar kobe bastobota
L'aube se lève soudain, la magie se brise
সহসা ভোর ওঠা মোহ কাটা
sohosa bhor utha moho kata
Dans l'éclat de l'âme
মহাত্মার সাঁজে
mahatmar saaj
L'angoisse viendra avec éclat
আসবে আবীর ভাবে অস্থিরতা
asbe abir bhabe osthirta
C'est pourquoi, à chaque instant, j'attends que tu viennes
তুমি আসবে বলে তাই প্রতিক্ষণেই
tumi asbe bole tai protikkhonei
Tout le monde est en fête dans ta chanson
আছে সবাই মখরিত তোমারি গানে
ache shobai mokhorito tomar gaan
Je n'écoute que sans fin
আমি শুধুই শুনে যাই অবিরামে
ami shudhui shune jai obiram
Touchant la vue des nuages en coton coloré
রঙিন তুলোয় মেঘের দৃষ্টি ছুঁয়ে থাকে
rongin tuloy megher drishti chhuye thak
Avec toi
তোমার সনে
tomar son
Dans tant d'eau
কতজলে
kotajal
Garder de la colère sans raison, rester là
অযথা ক্ষোভ রাখা পরে থাকা
oyotha khobh rakha pore thak
Dans mon esprit
মনেরই মাঝে
moner ei majh
Quand viendra la réalité
আসবে আর কবে বাস্তবতা
asbe ar kobe bastobota
L'aube se lève soudain, la magie se brise
সহসা ভোর ওঠা মোহ কাটা
sohosa bhor utha moho kata
Dans l'éclat de l'âme
মহাত্মার সাঁজে
mahatmar saaj
L'angoisse viendra avec éclat
আসবে আবীর ভাবে অস্থিরতা
asbe abir bhabe osthirta
Au fond de mon cœur, je
মন এর গভীরে আমি
mon er gobhire am
Me brise en mille morceaux
ভেঙে চলেছি সবি
bhenge cholechi shob
Je pense à une nouvelle mélodie
নতুন সুরে ভাবি
notun sure bhab
L'espoir s'éloigne
আশা সব দূরে চলে যায়
asha shob dure chole jaay
La déception me trouve
হতাশা আমায় খুঁজে পায়
hotasha amay khuje pay
Dans une imagination désespérée, où es-tu
অসহায় কল্পনায় কোথায় তুমি
osohay kolponay kothay tum
Je suis dans ton imagination sans raison
তোমারি কল্পনায় রয়েছি অযথায়
tomari kolponay royechi oyothay
Tissant des rêves déchirés dans les heures d'attente
অপেক্ষার প্রহরে ছেঁড়া স্বপ্ন বুনে যায়
opekkhar prohore chhena shopno bune jaay
Sur la toile de l'impossible, une nouvelle mélodie blanche
অসম্ভবের রেখাপটে সাদা গানের নতুন সুর
osombhober rekha pote shada ganer notun sur
Tendant la main vers toi aujourd'hui
হাত বাড়ানো তোমার দিকে আজ
haat barano tomar dike aaj
L'aube se lève soudain
সহসা ভোর ওঠা
sohosa bhor utha
La magie se brise dans l'éclat de l'âme
মোহ কাটা মহাত্মার সাজে
moho kata mahatmar saaj
La réalité se manifestera
রবে আবির্ভাবে বাস্তবতা
robe abirbhabe bastobota
Garder de la colère sans raison
অযথা ক্ষোভ রাখা
oyotha khobh rakh
Rester là dans mon esprit
পরে থাকা মনেরই মাঝে
pore thaka moner ei majh
Quand viendra l'angoisse
আসবে আর কবে অস্থিরতা
asbe ar kobe osthirta
Après tant de jours, cette
এত দিনের পরেও যে
eto diner poreo je
Angoisse
অস্থিরতা
osthirta
Après tant de jours, cette
এতো দিনের পরেও যে
eto diner poreo je
Après tant de jours, cette
এতো দিনের পরেও যে
eto diner poreo je
Après tant de jours, cette
এতো দিনের পরেও যে
eto diner poreo je
Après tant de jours, cette
এতো দিনের পরেও যে
eto diner poreo je
Après tant de jours, cette
এতো দিনের পরেও যে
eto diner poreo je



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nemesis (BAN) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: