Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shopnoshur
Nemesis (BAN)
Tienda de Sueños
Shopnoshur
Desvelos sin fin
বিনিদ্র প্রহর
binidra prahar
Voy en la tristeza
আমি হতাশায়
ami hotashay
Caminando solo
যাচ্ছি একা
yachchhi ek
Hacia lo desconocido
কোন অজানায়
kon ajanay
Dejando atrás todos los recuerdos
পেছনে ফেলে সব স্মৃতিগুলো
pechhone fele shob smritigul
Voy en lo incierto
আমি অজানায়
ami ajanay
Hoy mis pensamientos son un encanto
ভাবনাগুলো আজ মায়াময়
bhabanagulo aaj mayamoy
En la imaginación parece que se detiene
কল্পনাতেই যেন থমকে রয়
kalpanatei jena thomke roy
Mi conciencia en la melancolía
চেতনা মোর বিষণ্ণতায়
chetana mor bishonnatay
Siento que la soledad duele
একাকী যেন কষ্ট পায়
ekaki jena kosto pay
En la oscuridad como un espectro
আঁধারে যেন অশরীরি
adhare jena ashorir
Extiende su mano y me llama
হাত বাড়িয়ে ডাকে আমায়
haat bariye dake amay
Hoy he corrido hacia lo desconocido
ছুটেছি আজ আমি অজানায়
chhutechhi aaj ami ajanay
La fantasía parece que se detiene
কল্পনাটা যেন থমকে রয়
kalpanata jena thomke roy
He corrido
ছুটেছি
chhutechhi
Imaginación y realidad
কল্পনা আর বাস্তবতা
kalpana ar bastobota
Se entrelazan en un solo lugar
মিলে মিশে একাকার
mile mishe ekakar
Sentimientos que a cada instante
অনুভূতি প্রতিনিয়ত
onubhuti protiniyot
Son un nuevo descubrimiento
নতুন কোন আবিষ্কার
notun kon abiskar
El tiempo parece en melancolía
সময় যেন বিষণ্ণতায়
shomoy jena bishonnatay
Hoy su ritmo es inquieto
অস্থির আজ তার গতি
osthir aaj tar got
La felicidad y la tristeza juntas
সুখ দুঃখ একই সাথে
sukh duhkho eki sath
Una mezcla de sensaciones
মিশ্র এক অনুভূতি
mishro ek onubhuti
Aún así la oscuridad
তবুও আঁধার
tobuo andhar
Me rodea a mí
রাখে ঘিরে এই আমায়
rakhe ghire ei amay
He corrido
ছুটেছি আমি
chhutechhi am
¿Dónde termina el camino?
পথের শেষ কোথায়
pother shesh kothay
Todo a mi alrededor es silencio
চারিদিক শব্দহীন
charidik shobdohin
Infinito y eterno
অনন্ত অসীম
anonto ashim
En medio de una luz brillante
উজ্জ্বল আধারের মাঝে
ujjwal adhare majh
Sin cuerpo
কায়াহীন
kayahin
Imaginación y realidad
কল্পনা আর বাস্তবতা
kalpana ar bastobota
Se entrelazan en un solo lugar
মিলে মিশে একাকার
mile mishe ekakar
Sentimientos que a cada instante
অনুভুতি প্রতিনিয়ত
onubhuti protiniyot
Son un nuevo descubrimiento
নতুন কোন আবিষ্কার
notun kon abiskar
El tiempo parece en melancolía
সময় যেন বিষণ্ণতায়
shomoy jena bishonnatay
Hoy su ritmo es inquieto
অস্থির আজ তার গতি
osthir aaj tar got
La felicidad y la tristeza juntas
সুখ দুঃখ একই সাথে
sukh duhkho eki sath
Una mezcla de sensaciones
মিশ্র এক অনুভূতি
mishro ek onubhuti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nemesis (BAN) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: