Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 101

Frog Swamp (feat. MIA GLADSTONE)

Nemo (CHE)

Letra

Pantano de Ranas (feat. MIA GLADSTONE)

Frog Swamp (feat. MIA GLADSTONE)

RibbitRibbit

Voy rumbo al pantano de ranas, ingresando la direcciónI'm headed to the frog swamp, plugging the address
Soy rápido en mis pasos y me veo en mi mejor versiónI'm fast on my toes and I'm looking my best
Sintiendo suerte como un trébol, mantengo la calmaFeeling lucky like clover, got the composure
Tomándome mi tiempo, no le temo a algunos intermediariosTaking my time, not afraid of some brokers
Pero a medida que me acerco, sigo presionando mis pulgaresBut as I get close, I keep pressing my thumbs
El aire está tan denso que me aplasta los pulmonesThe air is so thick that it's crushing my lungs
Voy caminando, ¿me veo como un fumador?I'm walking on over, do I look stoner?
¿Puedo impresionar a todos estos bonitos promotores?Can I impress all these pretty promoters?
Woah, está bien, hoy hacemos estoWoah, okay, we're doing this shit today
Hablando de dinero, hablando de efectivo, como si todo estuviera en juegoTalking money, talking cash, like it's all just up for takes
Oh, ¿y qué? Cambié, algunas cosas simplemente jodidamente cambianOh, so what? I changed, some things just fucking change
Ahora ve y tráeme ese filete, lame el platoNow go and get me that fillet, lick the plate
ComoLike

Lanza una moneda en este sombrero y haré un pequeño croak, como brr (ribbit)Throw a penny in this hat and I'll do a little croak, like brr (ribbit)
Haciendo amigos con los depredadores, los caimanes están locosWe're making friends with the apex, the gators going apeshit
Me hablaron de las serpientes, no me preocupa la falsedadThey told me 'bout the snakes, I'm not worried 'bout some fake shit
Porque mira a todos estos saqueadores, vienen mientras llueve'Cause look at all these raiders, they're coming in while it's raining
Oh, al diablo, a este ritmo estaremos nadando, estaremos esperando, uh-huhOh, fuck it, at this rate we'll be swimming, we'll be waiting, uh-huh
No me hables así, revisa tu lengua, revisa las estadísticasDon't go talking to me like that, check your tongue, check the stats
Me pongo tonto, pero no me defiendo, tráeme hechos, no habloI go dumb, but I don't fight back, bring me facts, I don't chat
Soy tan Dolce Gabana, el tema de los [?]I'm so Dolce Gabana, the topic of the [?]
No puedes tirarme, salto y es drama, ¿qué?Can't throw me, I hop in and it's drama, like what?

Todo este dinero, todo este brillo no puede ser bueno para tiAll this money, all this flashing can't be good for you
La vida es miel, y si yoLife is honey, and if I
Lanza una moneda en este sombrero y haré un pequeño croak, como brrThrow a penny in this hat and I'll do a little croak, like brr
Lanza una moneda en este sombrero y haré un pequeño croak, como brrThrow a penny in this hat and I'll do a little croak, like brr
¿No es gracioso cómo te estrellas? Todo se viene abajo sobre tiAin't it funny how you crash, it all comes down on you
La vida es miel, hasta que es [?]Life is honey, till it's [?]
Lanza una moneda en este sombrero, en este sombrero, en este sombreroThrow a penny in this hat, in this hat, in this hat

Se siente tan bien decir que lo lograste, explotando sin un rasguñoFeels so good to say you made it, blowing up without a scratch
No soy quien solía ser y, perra, nunca volveréI'm not who I used to be and, bitch, I'm never going back
Al diablo con ser amable, al diablo con ser bonito, ya estoy harto de esoFuck being nice, fuck being pretty, I'm so fucking over that
El mundo es cruel, no puedo ser brutal con tu sabrosito bocadilloThe world is cruel, I can't be brutal to your tasty little snack
Oh, Dios mío, ¿estás bien? Es como quien sea que te conviertasOh, my God, you okay? It's like whoever you become
Soy tan bueno, soy tan genial, espera, ¿no crees que esto es divertido?I'm so good, I'm so great, wait, you don't think this is fun?
Eso no eres tú, todo ese [?], se vuelve demasiado pesado para [?]That's not you, all that [?], gettin' too heavy to [?]
Perra, estoy volando en un jet privado, no estoy con todos ustedesBitch, I'm flying in a private line, not down with all you toes
No necesito a ninguno de ustedes chismosos, salten, estoy quemando puentesI don't need none of you snitches, jump off, I'm burning bridges
Soy la cima de la cadena alimenticia, estoy jodidamente nadando en riquezasI'm the top of the food chain, I'm fucking swimming in riches
Mira estos carteles, ¿a quién ves en esas fotos?Take a look at these billboards, who do you see in those pictures?
Llámame asesino, llámame villano, solo estás jugando a la víctima deCall me killer, call me villain, you're just playing the victim of

OhOh
OhOh
OhOh
OhOh
Todo este dinero, todo este brilloAll this money, all this flashing
No puede ser bueno para ti, ohIt can't be good for you, oh
La vida es miel, cómela rápidoLife is honey, eat it fast
¿No es gracioso cómo te estrellas? Todo se viene abajo sobre tiAin't it funny how you crash? It all comes down on you
La vida es miel, hasta que es porLife is honey, till it's by


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nemo (CHE) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección