Traducción generada automáticamente
Hunt The Truth
NemRaps
Caza la verdad
Hunt The Truth
Las cosas no siempre son lo que parecen
Things aren’t always what they seem
La gente piensa que abandoné las colonias
People think I abandoned the colonies
Pero ellos no entienden los mundos a punto de ser devorados
But they don’t understand the worlds about to get devoured
Y soy lo suficientemente valiente como para bañarme en las estrellas, lluvias de meteoritos
And I’m brave enough to bathe in the stars, meteor showers
Ahora me odian porque saben
Now they hate me 'cause they know
Que mi equipo de bomberos esté facultado
That my fire team is empowered
Si mil personas quieren un pedazo de ne
If a thousand people want a piece of ne
¿Todo el mundo corriendo, llamándome cobarde?
Everybody running, calling me a coward?
No lo creo, sólo tengo peces más grandes que freír
I don’t think so, I just got bigger fish to fry
Hay una gran amenaza ahí fuera, así que besemos el cielo
There’s a huge threat out there, so let’s kiss the sky
Preparados, listos, volar, vamos a pasar
Ready, set, fly, let us get by
Cybernetic, nosotros los veteranos, nos dirigimos al cielo
Cybernetic, we veterans, headed for the sky
Por favor, no nos odies
Please don’t hate us
Podríamos ser sus salvadores
We could be your saviors
Si intentas enjaularnos
If you try to cage us
Eso podría ser el final de tu vida
That could be the end of your life
Vamos a volar, vamos a pasar
Let’s fly, let us get by
Cybernetic, nosotros los veteranos, nos dirigimos al cielo
Cybernetic, we veterans, headed for the sky
Por favor, no nos odies
Please don’t hate us
Sólo queremos salvarte
We just wanna save ya
Si intentas enjaularnos
If you try to cage us
Eso podría ser el final de tu vida
That could be the end of your life
¿Salvar la tierra y esto es lo que recibo?
Save the earth and this the thanks I get?
Eso podría ser el final de tu vida
That could be the end of your life
¿Salvar todo el universo y esto es lo que recibo?
Save the entire universe and this the thanks I get?
Eso podría ser el final de tu vida
That could be the end of your life
Nombra a un mejor soldado con mi rango aquí
Name a better soldier with my rank out here
Eso podría ser el final de tu vida
That could be the end of your life
Sólo necesito que creas en mí
I just need you to believe in me
Y tal vez veas las cosas que soy
And maybe you will see the things that I am
Tratando de vencer ahora así que vamos
Trying to beat now so let’s go
Jameson Locke siempre estuvo bajo el radar
Jameson locke was always under the radar
¿Equipo de bomberos Osiris? Ni siquiera sé quiénes son
Fire-team osiris? I don’t even know who they are
Antes de empezar a cazar hombres, encuentra un altar en el que rezar
Before you start your man hunt, find an altar to pray on
Considérame un fantasma, tienes que hacer un servicio
Consider me a ghost, you gon need to hold a service
Y honestamente tengo cosas más importantes que hacer
And honestly I got more important things to do
Escuché los rumores, y no me importa si crees que es verdad
I heard the rumors, and I don’t care if you think it’s true
Será mejor que lo pienses, no voy a correr asustado
You better think it through, I ain't running scared
Porque todos vemos rojo, a pesar de que mi equipo de bomberos es azul
'Cause we all seeing red, even though my fire-team is blue
Sí, conozco al agente Locke, es un tipo decente
Yeah, I know agent locke, he’s a decent dude
Pero si sigue persiguiendo, tendré que sangrar a su tripulación
But if he keeps hounding me, I’m gonna have to bleed his crew
Entonces, ¿qué quieres hacer? Sé que no es divertido para ti
So what you wanna do? I know it’s not fun for you
Y usted interfiere con mi misión enferma polla el arma y dispara
And you interfere with my mission ill cock the gun and shoot
John-117 excepto sin sustitutos
John-117 except no substitutes
Supersoldado genético cibernético
Cybernetic genetic super-soldier
Será mejor que salga este tonto hombre de la esperanza
Better get out this foolish hope man
¿Y olvidarte de tus estúpidas nociones para ti?
And forget about your stupid notions run for you?
Voy a terminar disparándote porque quieres cazar la verdad
I’m gon’ end up gunnin’ you because you wanna hunt the truth
Listos. Set. Vuela. Vamos a salir de aquí
Ready. Set. Fly. Let us get by
Cybernetic, nosotros los veteranos, nos dirigimos al cielo
Cybernetic, we veterans, headed for the sky
Por favor, no nos odies
Please don’t hate us
Podríamos ser sus salvadores
We could be your saviors
Si intentas enjaularnos
If you try to cage us
Eso podría ser el final de tu vida
That could be the end of your life
Vamos a volar. Vamos a salir de aquí
Let’s fly. Let us get by
Cybernetic, nosotros los veteranos, nos dirigimos al cielo
Cybernetic, we veterans, headed for the sky
Por favor, no nos odies
Please don’t hate us
Sólo queremos salvarte
We just wanna save ya
Si intentas enjaularnos
If you try to cage us
Eso podría ser el final de tu vida
That could be the end of your life
¿Salvar la tierra y esto es lo que recibo?
Save the earth and this the thanks I get?
Eso podría ser el final de tu vida
That could be the end of your life
¿Salvar todo el universo y esto es lo que recibo?
Save the entire universe and this the thanks I get?
Eso podría ser el final de tu vida
That could be the end of your life
Nombra a un mejor soldado con mi rango aquí
Name a better soldier with my rank out here
Eso podría ser el final de tu vida
That could be the end of your life
Sólo necesito que creas en mí
I just need you to believe in me
Y tal vez veas las cosas que soy
And maybe you will see the things that I am
Tratando de vencer ahora así que vamos
Trying to beat now so let’s go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NemRaps e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: