
TYPE BEAT
Nemzzz
BATIDA DE TIPO
TYPE BEAT
Eu não sei por que você ainda tá falando com essas minasI don't know why you're still talking to these bitches
Tentando agir como se você fosse o cara, mas não é o caraTryna act like you're that guy, you're not that guy
E por que seu celular ainda tá no modo não perturbe?And why's your phone still on DND?
Tô cansado disso, você pode atender?I'm tired of this, can you pick up?
Tipo, já deu, né?Like, it's way over it
Não consegui dormir a noite passada, tô atrasado, mas o tempo dirá, manoDidn't get no sleep last night, I'm late, but time will tell, yo
Disse: Se você me ama, por que faria isso? Eu não sei nem de mim, manoSaid: If you love me, why would you do it? I don't know myself, yo
Aquela ali é uma obra de arte, mas não cabe na prateleira, ayyThat one there is a work of art but cannot fit on the shelf, ayy
Eu contra eu, então não tô nem aí se a galera duvida, manoMe versus me, so I don't really care if people doubt, yo
Garoto popular solitário, mas ainda tô na ativa se a parada ficar loucaPopular loner kid, but still on go if shit gets wild
Beleza, na moral, não falo muito, mas ainda faço barulho'Kay low-key, don't talk too much, but still got loud
Você tá quebrado, não é brincadeira, ayyYou man broke, it ain't a joke, ayy
Mas eu não vou te odiar, porque é verdade que eu já passei por issoBut I won't hate on that, cah true say I been there before
Não posso mentir, eu tava sem grana e meu cartão foi negado, saí da lojaCan't lie, I was short on that and my card declined, I left the store
Mal consegui pagar aquela corrida de Uber, tipo: Amor, não posso te levar pra sair, ayyCould barely afford that Uber trip, like: Bae, I can't take you out, ayy
Mal consigo pagar aquele 3. 5, tipo: Irmão, você pode me ajudar? AyyBarely afford that 3.5 like: Bro can you sort me out? Ayy
Avançando dois anos, não vou assinar por um milhão de librasFast-forward two years, will not sign for a million pound
Mano, não consegui dormir a noite passada, tô atrasado, mas o tempo dirá, manoYo, didn't get no sleep last night, I'm late, but time will tell, yo
Disse: Se você me ama, por que faria isso? Eu não sei nem de mim, manoSaid: If you love me, why would you do it? I don't know myself, yo
Aquela ali é uma obra de arte, mas não cabe na prateleira (prateleira)That one there is a work of art but cannot fit on the shelf (shelf)
Mas não cabe na prateleiraBut cannot fit on the shelf
Não consegui dormir a noite passada, tô atrasado, mas o tempo dirá, manoDidn't get no sleep last night, I'm late, but time will tell, yo
Disse: Se você me ama, por que faria isso? Eu não sei nem de mim, manoSaid: If you love me, why would you do it? I don't know myself, yo
Aquela ali é uma obra de arte, mas não cabe na prateleiraThat one there is a work of art but cannot fit on the shelf
Mas não cabe na prateleiraBut cannot fit on the shelf
Eu sei que te fiz mal, mas não quis dizer assim, ayyI know that I done you wrong, but I didn't mean it like that, ayy
Coloca a culpa em mim, me deixou recostado, ayyPut it on me, got me leanin' back, ayy
Mano, eu vou resolver isso já jáYo, I'll handle that in a bit
Se o rap não fosse assim, eu estaria viajando, manoIf rap didn't go like this then I would've been taking trips, yo
Não quero me encontrar, beber, ayy, me deixa fora disso (fora disso)Don't wanna link up, drink up, ayy, leave me out of that (out of that)
Rumo à grana, beleza, coloca isso no GPSEn route to the cash okay, loud that up on the satnav'
Menina, tipo: Você nunca deveria pagar, doce, gosto caroGirl like: You should never pay sweet one expensive taste
Mano, me diz onde você tá agora, eu juro que apareço hojeYo, tell me where you at right now, I swear I'll pull up today
Não consigo nem desviar da bola, então eu bloqueei, manoCan't even dodge no ball, so I blocked, yo
Nem tenho tempo agora, aposto que você percebeuI ain't even time right now, I bet you clocked
Eu chamo isso de meu flow de skatistaI call this my skater flow
Não quero sua mina, não, G, fica com essa vadiaI don't want your gyal, nah G, keep that hoe
Não consegui dormir a noite passada, tô atrasado, mas o tempo dirá, manoDidn't get no sleep last night, I'm late, but time will tell, yo
Disse: Se você me ama, por que faria isso? Eu não sei nem de mim, manoSaid: If you love me, why would you do it? I don't know myself, yo
Aquela ali é uma obra de arte, mas não cabe na prateleira (prateleira)That one there is a work of art but cannot fit on the shelf (shelf)
Mas não cabe na prateleiraBut cannot fit on the shelf
Beleza, do que você tá falando, mano?Didn't get no sleep last night, I'm late, but time will tell, yo
Não tô tentando te derrubarSaid: If you love me, why would you do it? I don't know myself, yo
Só tô de boa, manoThat one there is a work of art but cannot fit on the shelf
Não vi a ligação, manoBut cannot fit on the shelf
Você me entende?A'ight, what you talkin' about, man?
Eu não estou tentando te derrubarI ain't trying to knock you out
Eu estou apenas relaxando homemI'm just chillin' man
Eu não vi a chamada, caraI ain't see the call, man
Percebes?You get me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nemzzz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: