Traducción generada automáticamente

En qué estrella estará
Nena Daconte
Dans quelle étoile sera-t-il
En qué estrella estará
J'ai créé un ange vert et grisHe creado un ángel verde y gris
Qui se balade la nuit, je ne peux pas le voirQue se pasea de noche, no lo puedo ver
Il est là où la lumière dit qu'il y aEstá donde la luz que dicen que hay
Où se terminent les rêves de la réalitéDonde terminan los sueños de la realidad
Où s'échappent les enfants, si tu n'en veux plusDonde se escapan los niños, si no quieres más
Où se noient les cris de ma moitiéDonde se ahogan los gritos de mi mitad
J'ai créé un ange vert et grisHe creado un ángel verde y gris
Parfois je lui parle doucement au cas où il serait làA veces le hablo bajito por si está
Je le cherche dans la rue en marchantLe busco por la calle al caminar
Parfois il me manque, si tu n'es pas làA veces le echo de menos, si tú no estás
Parfois je dois faire contre mauvaise fortune bon cœurA veces tengo que hacer de tripas corazón
Parfois je dois fuir, parce que je n'en peux plusA veces tengo que huir, porque no puedo más
Dans quelle étoile sera-t-il ? Pour veiller sur lui¿En qué estrella estará? Para cuidar de él
Je passerai ma vie sans dormirMe pasaré la vida sin dormir
Dans quelle étoile sera mon doux cœur ?¿En qué estrella estará mi dulce corazón?
Pourquoi la raison me vole-t-elle la vie ?¿Por qué me roba la vida la razón?
Dis-moi qui viendra prendre sa placeDime quién vendrá a ocupar su lugar
Pourquoi mes rêves se brisent-ils d'un coup ?¿Por qué mis sueños se rompen de golpe?
Où se terminent les rêves de la réalité ?¿Dónde terminan los sueños de la realidad?
Où se noient les cris de ma moitié ?¿Dónde se ahogan los gritos de mi mitad?
Dans quelle étoile sera-t-il ? (Ah, dans quelle étoile sera-t-il ?)¿En qué estrella estará? (Ah, ¿en qué estrella estará?)
Dans quelle étoile sera-t-il ? Pour veiller sur lui¿En qué estrella estará? Para cuidar de él
Je passerai ma vie sans dormirMe pasaré la vida sin dormir
Dans quelle étoile sera mon doux cœur ?¿En qué estrella estará mi dulce corazón?
Pourquoi la raison me vole-t-elle la vie ?¿Por qué me roba la vida la razón?
Dis-moi qui viendra prendre sa placeDime quién vendrá a ocupar su lugar
Pourquoi mes rêves se brisent-ils d'un coup ?¿Por qué mis sueños se rompen de golpe?
Dans quelle étoile sera-t-il ? Pour veiller sur lui¿En qué estrella estará? Para cuidar de él
Je passerai ma vie sans dormirMe pasaré la vida sin dormir
Dans quelle étoile sera mon doux cœur ?¿En qué estrella estará mi dulce corazón?
Pourquoi la raison me vole-t-elle la vie ?¿Por qué me roba la vida la razón?
Dis-moi qui viendra prendre sa placeDime quién vendrá a ocupar su lugar
Pourquoi mes rêves se brisent-ils d'un coup ?¿Por qué mis sueños se rompen de golpe?
Je veux partir avec luiQuiero irme con él



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nena Daconte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: