Traducción generada automáticamente

Na Velha Estação
Nenito Sarturi
En la Vieja Estación
Na Velha Estação
Tomando mate tranquilo en el patio del ranchoMateando quieto no oitão do rancho
Al atardecer, cuando el sol se va,De tardezita, quando o sol se vai,
Recuerdo cosas del sistema antiguoRelembro coisas do sistema antigo
Que hoy en día ya no existen más.Que hoje em dia não existem mais.
Hasta parece que escucho el silbatoAté parece que escuto o apito
Del tren mágico en la ladera:Do trem magiar lá na ribanceira:
Que atravesaba el campo la 'maría humeante',Rasgava o pampa a “maria fumaça”,
Más conocida como 'tren de la frontera'.Mais conhecida por “trem da fronteira”.
En las noches tranquilas rompía el silencioNas noites calmas matava o silêncio
Por los caminos de la tierra 'paisana':Pelas canhadas da terra “paisana”:
Era el progreso montado en los rielesEra o progresso montado nos trilhos
De Porto Alegre hasta Uruguaiana.De porto alegre até uruguaiana.
Hoy la tristeza, que la memoria nubla,Hoje a tristeza, que a lembrança turva,
Se acorraló en la vieja estaciónArrinconou-se na velha estação
Junto a la añoranza, que pitó en la curva,Junto à saudade, que apitou na curva,
Anunciando el último vagón.Anunciando o último vagão.
Recitado:Recitado:
Junto a los durmientes, devorando distancia,Junto aos dormentes, a engolir distância,
Los rieles rompen la inmensidad...Os trilhos rompem a imensidão...
Y nosotros quedamos, sofocando la ansia,E nós quedamos, sufocando a ânsia,
Sin comprender y sin encontrar razónSem compreender e sem achar razão
Para aquellos que abordaron, en el tren de la avaricia,Pra os que embarcaram, no trem da ganância,
Un patrimonio de toda la nación.Um patrimônio de toda a nação.
Partiendo temprano de Santa María,Partindo cedo de santa maria,
En Dilermando - primera parada,Em dilermando - primeira parada,
En Cacequi, paso nuevo y Alegrete,No cacequi, passo novo e alegrete,
En el llano alto, luego en la charqueada.No plano alto, depois na charqueada.
Cuántos recuerdos de las composicionesQuantos recuerdos das composições
Que serpentearon por la geografía,Que serpenteavam pela geografia,
Del tren pampeano que despertó rinconesDo trem pampeiro que acordou fundões
De estas tierras para un nuevo día.Destas paragens para um novo dia.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nenito Sarturi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: