Traducción generada automáticamente

Yard Sale
Neon Hitch
Venta de Patio
Yard Sale
EnrollarRoll up
Tengo una venta de patio con mis cosas viejasI’m having a yard sale with my old stuff
Tengo que deshacerme de este viejo amorI gotta get rid of this old love
La satisfacción no está garantizadaThe satisfaction isn’t guaranteed
No hay devolución de dineroNo money back
No hay devolución de dineroNo money back
Me voy a mudarI’m moving out
Y no voy a tomar nadaAnd I ain’t taking nothing
Limpiando, pon mis problemas en la papeleraCleaning up, put my troubles in the dust bin
Nuestro estéreo ya no está tocando canciones de amor (ooh, ooh, ooh)Our stereo ain’t playing love songs no no more (ooh, ooh, ooh)
Tengo una venta de patio, regalando todas las cosas que solía llamar mi propiaI’m having a yard sale, giving away all of the things that I used to call my own
(Que solía llamar mi propio)(That I used to call my own)
Tengo una venta de patio, regalando todos los recuerdos que solían llenar nuestra casaI’m having a yard sale, giving away all of the memories that used to fill our home
Tengo una caja, una caja, todas estas cajasI got a box, I got a box, all of these boxes
Y los estoy regalando a todos gratisAnd I am givin’ them all away for free
Porque en la caja hay una persona que podría amarte‘Cause in the box there is a person that could love you
Pero esa persona es el viejo yoBut that person is the old me
Sí, ese es el viejo yoYeah, that’s the old me
Sí, ese es el viejo yoYeah, that’s the old me
(Tengo una venta de patio, venta de patio, venta de patio)(I’m having a yard sale, yard sale, yard sale)
Pero la persona es el viejo yoBut the person is the old me
Sí, ese es el viejo yoYeah, that’s the old me
Caja cerrada, enterré nuestras fotos en una caja cerradaClosed box, I buried our pictures in a closed box
Sólo me amabas sin la ropaYou only loved me with my clothes off
Bueno, saqué tu anillo de mi dedo, dedo medioWell, I took your ring off my finger, middle finger
Nena, míralo ahora (míralo ahora)Baby, look it now (look it now)
Me voy a mudarI’m moving out
Y no voy a tomar nadaAnd I ain’t taking nothing
Limpiando, pon mis problemas en la papeleraCleaning up, put my troubles in the dust bin
Nuestro estéreo ya no está tocando canciones de amor (ooh, ooh, ooh)Our stereo ain’t playing love songs no no more (ooh, ooh, ooh)
Tengo una venta de patio, regalando todas las cosas que solía llamar mi propiaI’m having a yard sale, giving away all of the things that I used to call my own
(Que solía llamar mi propio)(That I used to call my own)
Tengo una venta de patio, regalando todos los recuerdos que solían llenar nuestra casaI’m having a yard sale, giving away all of the memories that used to fill our home
Tengo una caja, una caja, todas estas cajasI got a box, I got a box, all of these boxes
Y los estoy regalando a todos gratisAnd I am givin’ them all away for free
Porque en la caja hay una persona que podría amarte‘Cause in the box there is a person that could love you
Pero esa persona es el viejo yoBut that person is the old me
Sí, ese es el viejo yoYeah, that’s the old me
Sí, ese es el viejo yoYeah, that’s the old me
(Tengo una venta de patio, venta de patio, venta de patio)(I’m having a yard sale, yard sale, yard sale)
Pero la persona es el viejo yoBut the person is the old me
Sí, ese es el viejo yoYeah, that’s the old me
Me costó toda la vida olvidarteIt took all my life to forget you
Voy a seguir adelanteI’m movin’ on
Me iré esta nocheI’ll be gone tonight
Y todo lo que tienes es el viejo yoAnd all you have is the old me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neon Hitch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: