Traducción generada automáticamente

Paris (feat. Trevor Daniel)
Neriah
París (feat. Trevor Daniel)
Paris (feat. Trevor Daniel)
Estaba funcionando, esa es la cosaIt was working, that's the thing
Despierto ahora preguntándomeUp late now wondering
¿Lo inventé en mi cabeza?Did I make it up in my head?
Probablemente una copa de másProbably one too many drinks
Pensé que estabas interesado en míThought that you were into me
Quizás es lo mejorMaybe it's for the best
Si me voy, si regreso, ¡ay Dios!If I leave, if I go back, oh god!
¿Serás todo lo que quiero?Will you be everything that I want?
Creo que hay alguien especial, pero no eres túI believe there's the one, but you're not
Creo que finalmente, ya tuve suficienteThink that I've finally, had enough
Quisiera que me llevaras de vuelta a ParísWish you could take me back to Paris
Con tus manos sobre míWith your hands all over me
Oh, nunca le dijimos a nuestros padresOh, we never told our parents
Éramos jóvenes, tontos, diecisieteWe were young, dumb, seventeen
Nos acostumbramos tanto a compartir en excesoGot so used to oversharing
Pero ahora ni siquiera hablamos (Ah-ah-ah)But now we don't even speak (Ah-ah-ah)
Quisiera que me llevaras de vuelta a ParísWish you could take me back to Paris
Con tus ojos sobre míWith your eyes all over me
En la azotea de la terrazaOn the rooftop of the terrace
Sí, juramos que nunca nos iríamosYeah we swore we'd never leave
Nos acostumbramos tanto a preocuparnos en excesoGot so used to overcaring
Pero solo tuvimos una semanaBut we only had a week
Quisiera que me llevaras de vuelta a—Wish you could take me back to—
Tiempos, antes de que cambiáramosTimes, before we changed
Palabras que dijiste, se repitenWords you said, replay
Cuando el tiempo se deteníaBack when time stood still
Cuando esto se sentía realBack when this felt real
Los sueños ya no impactan igualDreams don't hit the same
Estamos en páginas diferentesWe're on different pages
Quizás es lo mejorMaybe it's for the best
Si me voy, si regreso, ay Dios (Ay Dios)If I leave, if I go back, oh god (Oh god)
¿Serás todo lo que quiero?Will you be everything that I want?
Todo lo que quiero, cuando estás túEverything that I want, when you
Creo que hay alguien especial, pero no eres tú (¿Hay alguien especial?)I believe There's the one, but you're not (Is there the one?)
Creo que finalmente ya tuve suficienteThink that I've finally had enough
Quisiera que me llevaras de vuelta a ParísWish you could take me back to Paris
Con tus manos sobre míWith your hands all over me
Oh, nunca le dijimos a nuestros padresOh, we never told our parents
Éramos jóvenes, tontos, diecisieteWe were young, dumb, seventeen
Nos acostumbramos tanto a compartir en excesoGot so used to oversharing
Pero ahora ni siquiera hablamosBut now we don't even speak
(Ni siquiera hablamos)(We don't even speak)
Quisiera que me llevaras de vuelta a ParísWish you could take me back to Paris
Con tus ojos sobre míWith your eyes all over me
En la azotea de la terrazaOn the rooftop of the terrace
Sí, juramos que nunca nos iríamosYeah we swore we'd never leave
Nos acostumbramos tanto a preocuparnos en excesoGot so used to overcaring
Pero solo tuvimos una semanaBut we only had a week
Quisiera que me llevaras de vuelta a—Wish you could take me back to—
A ParísTo Paris
Llévame de vuelta a ParísTake me back to Paris
Quisiera que me llevaras de vuelta a—Wish you could take me back to—
Éramos jóvenes, tontos, diecisieteWe were young, dumb, seventeen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neriah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: