Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 105

Everybody's Gone To War

Nerina Pallot

Letra

Todo el mundo se ha ido a la guerra

Everybody's Gone To War

Tengo un amigo, es una máquina de matar de pura raza
I've got a friend, he's a pure-bred killing machine,

Dice que ha esperado toda su vida por esto
He says he's waited his whole damb life for this,

Lo conocí bien cuando tenía diecisiete años
I knew him well when he was seventeen,

Ahora es un hombre, estará muerto para Navidad
Now he's a man; he'll be dead by Christmas.

Y así
And so...

Todo el mundo va a la guerra
Everybody's going to war,

Pero no sabemos por qué luchamos
But we don't know what we're fighting for,

No me digas que es una causa digna
Don't tell me it's a worthy cause,

Ninguna causa podría ser tan digna
No cause could be so worthy.

Si el amor es una droga, entonces supongo que todos somos sobrios
If love is a drug, then I guess we're all sober,

Si la esperanza es una canción entonces supongo que todo ha termino
If hope is a song then I guess it's all over,

¿Cómo tener fe, cuando la fe es un crimen?
How to have faith, when faith is a crime?

No quiero morir
I don't want to die...

Si Dios está de nuestro lado, entonces Dios es un bromista
If God's on our side, then God is a joker,

Dormido en el trabajo, sus hijos se caen
Asleep on the job, his children fall over,

Saliendo corriendo por la puerta y directo al cielo
Running out through the door and straight to the sky,

No quiero morir
I don't want to die...

Por cada hombre que quiera gobernar el mundo
For every man who wants to rule the world,

Habrá un hombre que sólo quiere ser libre
There'll be a man who just wants to be free,

¿Qué aprendemos pero qué no debemos aprender?
What do we learn but what should not be learnt?

Demasiado tarde para encontrar una cura para esta enfermedad
Too late to find a cure for this disease.

Y así
And so...

Todo el mundo va a la guerra
Everybody's going to war,

Pero no sabemos por qué luchamos
But we don't know what we're fighting for,

No me digas que es una causa digna
Don't tell me it's a worthy cause,

Ninguna causa podría ser tan digna
No cause could be so worthy.

Si el amor es una droga, supongo que todos somos sobrios
If love is a drug, I guess we're all sober,

Si la esperanza es una canción, supongo que todo ha termino
If hope is a song, I guess it's all over,

¿Cómo tener fe, cuando la fe es un crimen?
How to have faith, when faith is a crime?

No quiero morir
I don't want to die...

Si Dios está de nuestro lado, entonces Dios es un bromista
If God's on our side, then God is a joker,

Dormido en el trabajo, sus hijos se caen
Asleep on the job, his children fall over,

Saliendo corriendo por la puerta, y directo al cielo
Running out through the door, and straight to the sky,

No quiero morir
I don't want to die...

No quiero morir
I-I-I-I don't want to die,

No quiero morir
I-I don't want to die...

Tengo un amigo, es una máquina de matar de pura raza
I've got a friend, he's a pure-bred killing machine,

Creo que podría estar muerto para Navidad
I think he might be dead by Christmas...

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nerina Pallot e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção