Transliteração e tradução automáticas
Du
Ты
Hallo, junge Zuschauer
Здравствуйте, юные зрители
Zdravstvuyte, yunye zriteli
Möchtet ihr sehen, ob ihr wollt
Увидеть ли, не хотите ли
Uvidet' li, ne khotite li
Wunderbare, fragende und ungebundene?
Восхитительных, вопросительных и раскованных?
Voskhititel'nykh, voprositel'nykh i raskovannykh?
Niemand ist zum Treffen gekommen
Никто не пришёл на встречу
Nikto ne prishol na vstrechu
Aber ich werde sie trotzdem treffen
Но я всё равно их встречу
No ya vsyo ravno ikh vstrechu
In den parallelen und quer verlaufenden Gassen!
В переулках параллельных и поперечных!
V pereulkakh parallel'nykh i poperechnykh!
Verbrenne bis zur Asche, mein Universum
Сгори дотла, моя вселенная
Sgori dotla, moya vselennaya
Aus der Dunkelheit: du, du, du, du, du!
Из темноты: ты, ты, ты, ты, ты!
Iz temnoty: ty, ty, ty, ty, ty!
Nur eine Asche, aber dort werden
Одна зола, но там весенние
Odna zola, no tam vesennie
Frühlingblumen erblühen: du, du, du, du, du!
Взойдут цветы: ты, ты, ты, ты, ты!
Vzoydut tsvety: ty, ty, ty, ty, ty!
Verbrenne bis zur Asche, mein Universum
Сгори дотла, а моя вселенная
Sgori dotla, a moya vselennaya
Aus der Dunkelheit: du, du, du, du, du!
Из темноты: ты, ты, ты, ты, ты!
Iz temnoty: ty, ty, ty, ty, ty!
Nur eine Asche, aber dort werden
Одна зола, но там весенние
Odna zola, no tam vesennie
Frühlingblumen erblühen: du, du, du, du, du!
Взойдут цветы: ты, ты, ты, ты, ты!
Vzoydut tsvety: ty, ty, ty, ty, ty!
Der Planetenparade ruft mich
Меня зовёт планет парад
Menya zovet planet parad
Und Gott bewahre, die Reihe zu stören
И не дай Бог нарушить ряд
I ne dai Bog narushit' ryad
Darf ich schweigen?
Можно я промолчу?
Mozhno ya promolchu?
Darf ich die Augen schließen?
Можно закрою глаза?
Mozhno zakroyu glaza?
Himmlischer Körper, süß und ehrlich
Тело небесное, милое, честное
Telo nebesnoye, miloye, chestnoye
Will mir etwas sagen!
Хочет мне что-то сказать!
Khotit mne chto-to skazat'!
Verbrenne bis zur Asche, mein Universum
Сгори дотла, моя вселенная
Sgori dotla, moya vselennaya
Aus der Dunkelheit: du, du, du, du, du!
Из темноты: ты, ты, ты, ты, ты!
Iz temnoty: ty, ty, ty, ty, ty!
Nur eine Asche, aber dort werden
Одна зола, но там весенние
Odna zola, no tam vesennie
Frühlingblumen erblühen: du, du, du, du, du!
Взойдут цветы: ты, ты, ты, ты, ты!
Vzoydut tsvety: ty, ty, ty, ty, ty!
Verbrenne bis zur Asche, mein Universum
Сгори дотла, моя вселенная
Sgori dotla, moya vselennaya
Aus der Dunkelheit: du, du, du, du, du!
Из темноты: ты, ты, ты, ты, ты!
Iz temnoty: ty, ty, ty, ty, ty!
Nur eine Asche, aber dort werden
Одна зола, но там весенние
Odna zola, no tam vesennie
Frühlingblumen erblühen: du, du, du, du, du!
Взойдут цветы: ты, ты, ты, ты, ты!
Vzoydut tsvety: ty, ty, ty, ty, ty!
Du, du, du, du, du!
Ты, ты, ты, ты, ты!
Ty, ty, ty, ty, ty!
Verbrenne bis zur Asche, mein Universum
Сгори дотла, моя вселенная
Sgori dotla, moya vselennaya
Aus der Dunkelheit: du, du, du, du, du!
Из темноты: ты, ты, ты, ты, ты!
Iz temnoty: ty, ty, ty, ty, ty!
Nur eine Asche, aber dort werden
Одна зола, но там весенние
Odna zola, no tam vesennie
Frühlingblumen erblühen: du, du, du, du, du!
Взойдут цветы: ты, ты, ты, ты, ты!
Vzoydut tsvety: ty, ty, ty, ty, ty!
Verbrenne bis zur Asche, mein Universum
Сгори дотла, моя вселенная
Sgori dotla, moya vselennaya
Aus der Dunkelheit: du, du, du, du, du!
Из темноты: ты, ты, ты, ты, ты!
Iz temnoty: ty, ty, ty, ty, ty!
Nur eine Asche, aber dort werden
Одна зола, но там весенние
Odna zola, no tam vesennie
Frühlingblumen erblühen: du, du, du, du, du!
Взойдут цветы: ты, ты, ты, ты, ты!
Vzoydut tsvety: ty, ty, ty, ty, ty!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nesladko (Несладко) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: