Traducción generada automáticamente

gaslight
Nessa Barrett
manipulation
gaslight
Pris dans un mensongeCaught in a lie
Je peux le voir dans ton regardI can tell by the look in your eyes
Pourquoi tu dis qu'il n'y a rien à cacherWhy'd you say that there's nothing to hide
Quand tu as l'air si coupable, bébé ?When you look so guilty, baby?
Retenant ma respirationHolding my breath
Parce que je jure que je pourrais t'aimer à en mourir'Cause I swear I could love you to death
Quand on s'embrasse, tes épaules sont tenduesWhen we kiss, your shoulders are tense
Ouais, tu as l'air si coupable, bébéYeah, you look so guilty, baby
J'aurais dû le savoirI should've known
Mais j'ai fouillé dans ton téléphone quand mêmeBut I went through your phone anyways
J'aurais dû le savoirI should've known
L'amour, c'est un jeu dangereuxLove's a dangerous game
Pourquoi je suis jaloux si je suis à toi ?Why am I jealous if I'm yours?
Pourquoi tu me rends si peu sûr de moi ?Why do you make me insecure?
Pourquoi tu me dis de ne pas m'inquiéterWhy do you tell me not to worry
Quand tu me fais toujours foutrement mal ?When you always fuckin' hurt me?
Pourquoi je suis jaloux si tu es à moi ?Why am I jealous if you're mine?
Pourquoi je ne suis même pas ton type ?Why am I not even your type?
Pourquoi tu me dis que je suis folle ?Why do you tell me that I'm crazy?
ManipulationGaslight
Je ne suis pas folle si j'ai raisonI'm not crazy if I'm right
Tu parles dans ton sommeilYou talk in your sleep
Me révélant tous les secrets que tu gardesTelling me all the secrets you keep
Mais si j'étais une fille dans tes rêvesBut if I was a girl in your dreams
Aurais-tu toujours l'air coupable, bébé ?Would you still look guilty, baby?
J'aurais dû le savoirI should've known
Mais j'ai fouillé dans ton téléphone quand mêmeBut I went through your phone anyways
J'aurais dû le savoirI should've known
L'amour, c'est un jeu dangereuxLove's a dangerous game
Pourquoi je suis jaloux si je suis à toi ?Why am I jealous if I'm yours?
Pourquoi tu me rends si peu sûr de moi ?Why do you make me insecure?
Pourquoi tu me dis de ne pas m'inquiéterWhy do you tell me not to worry
Quand tu me fais toujours foutrement mal ?When you always fuckin' hurt me?
Pourquoi je suis jaloux si tu es à moi ?Why am I jealous if you're mine?
Pourquoi je ne suis même pas ton type ?Why am I not even your type?
Pourquoi tu me dis que je suis folle ?Why do you tell me that I'm crazy?
ManipulationGaslight
Je ne suis pas folle si j'ai raisonI'm not crazy if I'm right
Transforme-moi en fille que je ne veux pas êtreTurn me to a girl I don't wanna be
Paranoïa, regarde ce que tu m'as faitParanoia, look what you've done to me
Transforme-moi en quelqu'un que je ne veux pas êtreTurn me to someone I don't wanna be
Je ne suis pas folle si j'ai raisonI'm not crazy if I'm right
Je ne suis pas folle si j'ai raisonI'm not crazy if I'm right
Pourquoi je suis jaloux si je suis à toi ?Why am I jealous if I'm yours?
Pourquoi tu me rends si peu sûr de moi ?Why do you make me insecure?
Pourquoi tu me dis de ne pas m'inquiéterWhy do you tell me not to worry
Quand tu me fais toujours foutrement mal ?When you always fuckin' hurt me?
Pourquoi je suis jaloux si tu es à moi ?Why am I jealous if you're mine?
Pourquoi je ne suis même pas ton type ?Why am I not even your type?
Pourquoi tu me dis que je suis folle ?Why do you tell me that I'm crazy?
ManipulationGaslight
Je ne suis pas folle si j'ai raisonI'm not crazy if I'm right



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nessa Barrett y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: